The content on this page was translated automatically.
Dr. Sebastià Moranta Mas
LfbA: Lingüística románica
- Telephone
- +49 561 804-7376
- smoranta[at]uni-kassel[dot]de
- Location
- Kurt-Wolters-Str. 5
34125 Kassel
- Room
- Kurt-Wolters 5, Sala 4013
- Consultation Hours
Viernes, 12-14 h
Vita
a partir de 06/2021
Proyecto de Habilitación en la Facultad 02 - Humanidades y Estudios Culturales de la Universidad de Kassel; tema: "Die Rezeption der Literaturen Spaniens in der Sowjetunion (1960-1991). Text linguistic analysis of translation and cultural transfer" (título provisional)
10/2020 Doctoradoen Estudios Hispánicos/Románticos en el Departamento 10 - Filologías de Lenguas Extranjeras de la Universidad Philipps de Marburgo; tema: "Discursos lingüísticos e identitarios en Mallorca (España) y en la República de Moldavia. Un estudio contrastivo discursivo-analítico, sociolingüístico y científico-cultural de los conflictos entre el catalán y el español en Mallorca y el rumano y el ruso en Moldavia" (Romance Studies/Slavic Studies).
06/2013 Cualificacióndocenteen las asignaturas de español yruso en escuelas de gramática del estado de Hesse; Autoridad Educativa Estatal y Academia de Profesores de Hesse.
10/2007 - 09/2008 Estudios de lenguas románicas y lingüísticaen el Instituto de Lenguas y Literaturas Romances de la Universidad Goethe de Fráncfort del Meno
10/2000 - 09/2002 Estudios de Filología Románica y Eslavaen la Facultad de Filosofía de la Universidad de Colonia
02 - 06/1999 Lengua, Literatura y CulturaRusas(viaje de estudios al Instituto Estatal A. S. Pushkin de Moscú; beca del Ministerio de Asuntos Exteriores de España y del Ministerio de Educación y Ciencia de la Federación Rusa)
06/1998 Certificado de Aptitud Pedagógica, Universidad de Barcelona
09/1997 - 06/1998 Estudios para laobtención del certificado de aptitud pedagógica en el Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Barcelona
09/1992 - 02/1999 Licenciatura en FilologíaCatalana y Eslava(Licenciatura ≡ B.A. + M.A.) en la Universidad de Barcelona (con premio de licenciatura)
09/1992 - 06/1997 Diploma de Suficiencia de lenguarusa en el Instituto de Lenguas Modernas de la Universidad de Barcelona.
Actividad docente
desde 10/2023 Ludwig-Maximilians-Universität München (Instituto de Filología Románica): Profesora (lingüística iberorrománica; catalán)
desde 04/2020 Universidad de Kassel(Instituto de Filología Románica): Ayudante de investigación y profesor para tareas especiales (lingüística iberorrománica y francorrománica)
10/2002 - 03/2020 Philipps-Universität Marburg(Instituto de Filología Románica): Profesora de lingüística iberorrománica, práctica lingüística (español, catalán) y traducción
10/2014 - 02/2017 Georg-August-Universität Göttingen(Departamento de Filología Románica): Profesora de español (2015-2017) y profesora de lingüística iberorrománica
& 09/2013 - 10/2019 Frankfurt School of Finance Management: Profesora de español (prácticas lingüísticas)
04/2013 - 03/2017 CentroInternacional de Estudios y Lenguas (ISZ) de la Universidad Goethe de Fráncfort del Meno: Profesora de español (prácticas lingüísticas)
10/2014 - 09/2015 UniversidadJustus Liebig de Giessen(Instituto de Estudios Románicos): Profesora de lingüística española
04/2008 - 09/2013 Universidad Johannes Gutenberg de Maguncia(Departamento de Estudios Románicos): Profesora de Lingüística y Estudios Culturales Ibero-Románicos; examinadora de exámenes intermedios de Estudios Hispánicos
10/2001 - 09/2011 Universidad Goethe de Fráncfort del Meno(Instituto de Lenguas y Literaturas Románicas): Profesora de Lingüística y Estudios Culturales Ibero-Románicos; proyecto de investigación "Cátedra de Catalán del Institut Ramon Llull (Barcelona)"; profesora para tareas especiales (2009-2011)
10/2001 - 09/2003 Coordinación de un programa de enseñanza (convenio entre laUniversidad de Coloniay laUniversitat Oberta de Catalunya / Universidad a Distancia de Cataluña en Barcelona)
10/2002 - 09/2006 Universidad de Colonia (Departamento de Lenguas Romances): Asistente de investigación (lingüística y estudios culturales iberorrománicos)
10/2000 - 09/2002 Universidad de Colonia (Departamento de Lenguas Romances): Asistente de investigación (lingüística iberorrománica y estudios culturales)
10/2000 - 09/2006 Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn(Departamento de Romanística): Profesora de español y catalán (práctica lingüística)
Cursos
Trimestre de verano 2024
- HS "Sprachvariation und soziolinguistische Geschichte Spaniens / Variación e historia sociolingüística de España"
- HS "Normas de uso de la lengua uso de la lengua in France"
- PS "Lingüística del texto y del discurso francés"
- VL Lingüística románica ("Historia de las lenguas y cultura lingüística en Rumanía" - francés/español)
Semestre de invierno 2023/2024
- HS "Historia social de las lenguas de Francia / Historie sociale des langues de France"
- PS "Análisis textual de artículos de prensa sobre temas de política lingüística (francés) -Analyse d'articles de presse sur des thèmes de politique linguistique (français)"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística española"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística francesa"
Trimestre de verano 2023
- HS "Espacios y discursos en los países francófonos"
- PS "Lenguas, espacios y discursos de Iberoromanía"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística española"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística francesa"
Semestre de invierno 2022/2023
- PS "Multilingüismo y política lingüística en Francia"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística española"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística francesa"
Trimestre de verano 2022
- PS "Traducción y transferencia cultural / Translation and cultural transfer (DEU>ESP)"
- PS "Política lingüística en los países francófonos"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística española"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística francesa"
Semestre de invierno 2021/2022
- PS "Norma, variación e historia social de las lenguas en la Península Ibérica"
- PS "Espacios y discursos de la Francofonía: Globalización, identidades regionales y autodeterminación"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística española"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística francesa"
Trimestre de verano 2021
- HS "Lengua y espacio en el romance occidental (español-francés)"
- PS "La francofonía norteamericana (Canadá y Estados Unidos): Québec, Acadia, Luisiana"
- PS "Medios de comunicación en español y francés: debates, identidades, interpretaciones"
- VL Lingüística románica ("Historia de las lenguas y cultura lingüística en Rumanía" - francés/español)
- PS Seminario en bloque orientado a la aplicación ("documenta en Rumanía: una revista de prensa internacional")
- Curso de orientación: "Introducción a la lingüística española"
Semestre de invierno 2020/2021
- HS "Debates ideológicos lingüísticos en los medios de comunicación francófonos"
- PS "Sociolingüística y política lingüística del francés (Francia, Bélgica, Suiza, Luxemburgo)"
- PS "Canadá francófono"
- Curso de orientación "Introducción a la lingüística española"
Semestre de verano 2020
- HS: "Variación lingüística iberorrománica: un enfoque glotopolítico"
- PS: "Francofonía hoy: lenguas e identidades en Québec, Ontario y Acadia"
Publicaciones
A. Libros
Moranta Mas, Sebastià (2024). Discursos lingüísticos e identitarios en Mallorcay en la República de Moldavia. Una investigación contrastiva de los conflictos entre catalán y castellano en Mallorca y entre rumano y ruso en Moldavia desde el enfoque del análisis crítico del discurso, la teoría sociolingüística y los estudios culturales. Tübingen: Narr Francke Attempto, "Orbis Romanicus - Studia Philologica Monacensia". (en imprenta)
Dutli, Ralph; Mikushevich, Vladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel (2016). Ósip Mandelstam. Palabra y destino / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. & Editado por A. Alexandrova et al. Museo Estatal de Literatura de Moscú / UNESCO Ciudades de Literatura Heidelberg Granada. Heidelberg: Das Wunderhorn. 319 S. ISBN 978-3-88423-537-9.
Stegmann, Tilbert D.; Moranta, Sebastià (2007). Catalán exprés. Lectura instantánea en catalán a través de las lenguas puente (con Tilbert D. Stegmann). Aquisgrán: Shaker, "Editiones EuroCom", 17. 106 p. ISBN 978-3-8322-6266-2.
Stegmann, Tilbert D.; Moranta, Sebastià (2007). Catalán exprés. Lectura instantánea en catalán a través de sus lenguas puente (edición abreviada). (con Tilbert D. Stegmann). Aquisgrán: Shaker, "Editiones EuroCom", 15. ISBN 978-3-8322-6121-4.
B. Ensayos
"Crítica, conflictes i discursos entorn del bilingüisme: un assaig de perspectiva diacrònica comparada", en: Boix-Fuster, Emili et al. (eds.): Fer recerca sociolingüística: un estat de la qüestió. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona, 2024 (en imprenta).
"Переводыпроизведений О.Э. Мандельштама наиспанскийязык" (en ruso) [Traducciones de las obras de O.E. Mandelstam al español] (con Dina Odnoporozova), en: Nerler, P.M.; Lekmanov, O.A. (eds.). Мандельштамовская энциклопедия [Enciclopedia Mandelstam], 2 volúmenes; 2ª edición ampliada. Moscú: ROSSNEP, 2024, 2o vol. (en imprenta)
"Переводыпроизведений О.Э. Мандельштама накаталанскийязык" (en ruso) [Traducciones de las obras de O.E. Mandelstam al catalán], en: Nerler, P.M.; Lekmanov, O.A. (eds.). Мандельштамовкая энциклопедия [Enciclopedia de Mandelstam], 2 volúmenes; 2ª edición ampliada. Moscú: ROSSNEP, 2024, 2o vol. (en imprenta)
"Un héroe antiutópico del gulag: El fiel Ruslán, de Gueorgui Vladímov", en : I Encuentro Internacional sobre Utopías y sus Derivas (Universidad de Buenos Aires, 27 y 28 de agosto de 2021). Universidad de Buenos Aires, 2022. URL: <http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/EIUD/IEIUD/paper/view/5794>.
"Nota introductoria" (con Lidia Becker), en: Rozalija Šor [1926]. Lenguajey sociedad [Язык и общество] (selección). Editado y traducido del ruso por L. Becker y S. Moranta.Anuario de Glotopolítica (Buenos Aires / Nueva York), 4, 2021, pp. 241-243.
"Discursos sobre el 'bilingüismo mítico' en clave europea e hispanoamericana". En: 1º Congreso Internacional de Ciencias Humanas - Humanidades entre pasado y futuro. Escuela de Humanidades, Universidad Nacional de San Martín, Gral. San Martín (Provincia de Buenos Aires). San Martín (Provincia de Buenos Aires, Argentina), 6-8 de noviembre de 2019. UNSAM/LICH, 2020. URL:www.aacademica.org/1.congreso.internacional.de.ciencias.humanas/1535.
"Petersburgo, Armenia, Mandelstam: Notas sobre la prosa del poeta" (versión alemana), en: Dutli, Ralph; Mikuschewitsch, Wladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel: ÓsipMandelstam. Palabra y destino / Ósip Mandelstam. Palabray destino. Heidelberg y Granada. Heidelberg: Das Wunderhorn, 2016, pp. 182-211.
"Petersburgo, Armenia, Mandelstam: apuntes sobre la prosa del poeta" (versión española), en: Dutli, Ralph; Mikuschewitsch, Wladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel: ÓsipMandelstam. Palabra y destino / Ósip Mandelstam. Palabray destino. Heidelberg: Das Wunderhorn, 2016, pp. 182-211.
"Espacios de normalización lingüística, etnicidad y conflicto en Mallorca (España) y en la República de Moldavia: una comparación". En: Fournier-Kiss, Corinne / Chariatte, Nadine / Krakenberger, Etna R. (eds.) (2016)Räume der Romania. Contribuciones al 30º. Foro de jóvenes estudios románicos. Fráncfort del Meno: Peter Lang, "Forum Junge Romanistik 21", pp. 381-397.
"Discursos lingüísticos e identitarios: Mallorca (España) y la República de Moldavia en comparación".Revista de Estudios Catalanes, 28, 2015, pp. 117-148.
"Проза Осипа Э. Мандельштама и "литературная злость": Заметки о Шуме времени и Путешествии в Армению " [La prosa de Osip E. Mandel'štam y el "furor literario": Notas sobreLa prisa del tiempo yViaje a Armenia]. Asociación Internacional de Profesores de Lengua Rusa (MAPRYAL). XIII Jornadas MAPRYAL (Universidad de Granada, 13-20 de septiembre de 2015). San Petersburgo: MAPRYAL, 2015, pp. 434-439.
"Eugeniu Coșeriu și 'așa-zisa limbă moldovenească': afinitate hispanice (Valencia, Insulele Baleare, Galicia)"Limba Română. Revistă de Ştiință și Cultură (Chișinău), 5-6 (215-216), 2013, pp. 164-170.
"Literatura pisarzy balearskich wobec ideologii i kwestii wyboru języka" [Escritores baleares en relación con la ideología y la elección lingüística]. Loba, Mirosław / Łuczak, Barbara / Gregori, Alfons (eds.) (2012) [Literatury mniejsze" Europy romańskiej. Filologia Romańska, 41. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, pp. 205-217.
"Notas sobre la recepción crítica de la literatura catalana en el marco de la cooperación cultural hispano-soviética". En: Guzmán Tirado, Rafael / Votyakova, Irina / Sokolova, Larisa / Safronova, Lyudmila (eds.) (2011)Congreso Internacional "Investigaciones comparadas ruso-españolas: aspectos teóricos y metodológicos". Ponencias y comunicaciones. Granada, 7-9 de septiembre de 2011. Granada: Jizo, pp. 413-417.
"'Mы живëм, под собою не чуя страны': estrategias de traducción de un poema de Osip Mandel'štam". En: Quero Gervilla, Enrique F. / Barros García, Benamí / Kopylova, Tatiana R. / Vercher García, Enrique J. / Kharnásova, Galina M. (eds.) (2011) Lenguarusa, visión del mundo y texto / Russian Language, World and Text. Granada, Sección Departamental de Filología Eslava / Universidad de Granada. [Edición en CD-ROM].
"Salvador Espriu a l'Europa eslava: compromís cívic i projecció intercultural".Zeitschrift für Katalanistik, 23, 2010, pp. 53-88.
"Gregorovius, biògraf de Lucrècia Borja: la Roma de los papas rere les fronteres de l'espai i la cultura". En: Actas del Congreso "Discurso sobre fronteras - fronteras del discurso: literatura, pensamiento y cultura del ámbito ibérico e iberoamericano"(Poznań, 22-24de noviembre de 2007). Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem, "Wokół Literatur i Kultur Romańskich", 2, 2009, pp. 49-58.
"Francesc de Borja Moll i el discurs lingüístic il-lustrat" (con G. Calaforra).Els Marges (Barcelona), 84 (invierno 2008), pp. 75-86.
"Mundo carcelario y libertad subvertida en El fiel Ruslánde Georgij Vladimov". En: Wentzlaff-Eggebert, Christian / Traine, Martin (eds.) (2006).Europa como espacio cultural: la identidad y el cambio de las instituciones (Cluj-Napoca, 9-20 de septiembre de 2005). Contribuciones de Colonia a la investigación sobre América Latina. Universidad de Colonia, Grupo de trabajo para España, Portugal y América Latina (ASPLA), 2006, pp. 184-197.
"Traduccions i recepció crítica de l'obra de Salvador Espriu a Rússia". En:Si de nou voleu passar. I Simposi Internacional Salvador Espriu (Barcelona-Arenys de Mar, 1-3 d'octubre de 2003). Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2005, pp. 319-338.
"Propostes i despropòsits: aspectes del gonellisme" (con G. Calaforra).Els Marges
(Barcelona), 77 (otoño de 2005), pp. 51-73.
C. Lexicografía
Diccionari polonès-català / català-polonès (con Witold J. Maciejewski, Alfons Gregori, Barbara Łuczak y Dominik Tomaszewski). Barcelona: Enciclopèdia Catalana / Poznań: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza.
(aún inédito)
D. Reseñas
Angheluță, Mioara; Balaș, Oana-Dana; Draga, Maria-Sabina; Llinàs, Joan; Montoliu, Xavier (eds.) (2018). Traducciones y diálogos culturales con el catalán. București: Editura Universității din București, "Romanica", 25, 200 p.Quaderns. Revista de Traducció. Universitat Autònoma de Barcelona, 2020, 27, pp. 197-201 (en catalán)
Canyelles, Xavier (2018). Gonellisme. Particularismo y secesión lingüística en las Islas Baleares. Palma: Documenta Balear, "Arbre de Mar", 61, 462 p.Estudis Romànics. Institut d'Estudis Catalans, XLII, 2020, pp. 424-429. (en catalán)
Venclova, Tomás [Венцлова, Томас] (2018). Вильнюс: Город в Европе (Vilna: una ciudad en Europa). Traducido del lituano por Maria Čepaititė. San Petersburgo: Izdatel'stvo Ivana Limbacha, 264 pp. [Edición original:Vilnius: asmeninė istorija.
Vilna: R. Paknio leidykla, 2011, 199 págs.]Mundo Eslavo, 18, 2019, págs. 277-282. (en español)
E. Traducciones
Alemán ► Español, catalán
Kremnitz, Georg ([2018]). Les Renaixences catalana i occitana. Una comparació des del 1800 fins al present. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans. [Edición original: Catalan and Occitan Renaissance. Una comparació des del 1800 fins al present. Berlín / Boston: De Gruyter, "Romanistische Arbeitshefte", 67]. (en preparación)
Inken Schmidt-Voges (2020). "El malestar en la "Casa". Tradiciones, desafíos y líneas de investigación sobre la historia de la familia durante la Edad Moderna en los países de habla alemana" [The discomfort of the "house". Tradiciones, retos y perspectivas de la investigación sobre la historia de la familia durante la Edad Moderna en los países de habla alemana", en:Simposio Internacional "Historia de la familia e historia social en España y en Europa" / Colloque International "Histoire de la famille et histoire sociale en Espagne et en Europe". Ciudad Real: Universidad de Castilla-La Mancha. (en imprenta)
Ralph Dutli (2016)."Datos biobibliográficos (Ósip Mandelstam)", en: Dutli, Ralph; Mikuschewitsch, Wladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel. "OssipMandelstam. Palabra y destino / Ósip Mandelstam. Palabray destino. Museo Estatal de Literatura de Moscú / UNESCO Ciudades de la Literatura de Heidelberg y Granada. Heidelberg: Das Wunderhorn, p. 293-309.
Manfred Tietz (2012)."La (re)construcció de l'edat mitjana catalana en una novel-la d'èxit: La catedral del mar d'Ildefonso Falcones" [La (re)construcción de la Edad Media catalana en una novela de éxito:La catedral del mar de Ildefonso Falcones]. En: Geisler, Eberhard (ed.)Literatura catalana del segle XX i de l'actualitat. Fráncfort del Meno: Peter Lang, "Studien und Dokumente zur Geschichte der romanischen Literaturen", 62, pp. 227-242. ISBN 978-3-631-63326-7.
Ferdinand Gregorovius ([1874], 2007). Lucrècia Borja a partir de documents i epistolaris del seu temps Lucrècia Borja a partir de documents i epistolaris del seu temps [Lucrecia Borja a partir de documentos y epistolarios de su tiempo]. Prefacio de Eulàlia Duran. Editado por Maria Toldrà. València: Edicions Tres i Quatre / Institut Internacional d'Estudis Borgians (IIEB), "Biblioteca Borja", 4. 527 pp.
Francés ►Catalán
Claude Debussy ([1921], 2018). Monsieur Croche, antidiletant [Monsieur Croche antidiletante]. Editado y traducido por V. Minguet y S. Moranta. Barcelona: Institut d'Estudis de Sociologia i Estètica de la Música / Riurau. 154 S.
Polaco ►Catalán
Adam Zagajewski ([2014], 2018)."Les nostres ciutats del nord" [Nasze północne miasta]Superna. Revista de Poetes i Traductors (Palma), 10, p. 27-31.
Czesław Miłosz ([2002], 2014). Orfeu i Eurídice [Orfeusz i Eurídice]. Con una entrevista de Tomasz Fiałkowski con el autor ("La porta de l'Ha des: Miłosz parla del seu poemaOrfeui Eurídice" [Brama do Hadesu - Miłosz o swym poemacie "Orfeusz i Eurydyka"])Superna. Revista de Poetes i Traductors (Palma), 6, pp. 12-25.
Ruso ► Español, catalán
Osip Mandel'štam ([1925], 2024). La remor del temps [Шум времени] (selección).Superna. Revista de Poetes i Traductors (Palma), en imprenta.
Rozalija Šor ([1926], 2021). Lenguaje y sociedad [Язык и общество] (selección). Edición y traducción de L. Becker y S. Moranta.Anuario de Glotopolítica (Buenos Aires / Nueva York), 4, pp. 241-264.
Nadežda Mandel'štam (2016)."La última carta". Carta a Ósip Mandelstam del 22 de octubre de 1938, en: Dutli, Ralph; Mikuschewitsch, Wladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel. Ósip Mandelstam. Palabra y destino / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Heidelberg: Das Wunderhorn, 2016, p. 288.
Pavel Nerler (2016)."Nostalgia de una cultura universal. Palabray destino en la obra de ÓssipMandelstam" [Слово и судьба Осипа Мандельштама. На чём раскрылся поэт?], en: Dutli, Ralph; Mikuschewitsch, Wladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel. OssipMandelstam. Palabra y destino / Ósip Mandelstam. Palabray destino. Heidelberg: Das Wunderhorn, pp. 57-95. (Revisión en profundidad y edición).
Vladimir Mikushevich (2016)."El dios Nachtigall.La relación entre la poética ingenua y la poética sentimental en el poema "A la lengua alemana" (1932) de ÓsipMandelstam" [Бог Нахтигаль. Эстетика Канта и Шиллера в стихотворении Осипа Мандельштама "К немецкой речи"], en: Dutli, Ralph; Mikushevich, Vladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel. ÓsipMandelstam. Palabra y destino / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Heidelberg: Das Wunderhorn, pp. 145-163 (Revisión en profundidad y edición)
Osip Mandel'štam ([1919], 2013). El matí de l'acmeisme [Утро акмеизма]Superna. Revista de Poetes i Traductors (Palma), 3, pp. 42-46.
Conferencias
"Discursos críticos sobre bilingüismo: argumentario e ideología desde los territorios de llengua catalana". Ponencia presentada en el "Congreso Internacional de Lenguas Iberorrománicas: Cuatro Décadas de Iberorromanística en la Universidad de Helsinki". Universidad de Helsinki (Finlandia), 11.01.2024.
"Ósip Mandelstam y la censura soviética". Conferencia invitada en el congreso "Relaciones arte-poder en la Rusia contemporània". Universidad de Granada / Centro Federico García Lorca (España), 5 de diciembre de 2023.
"Glotopolítica de la traducción literaria: escritores hispánicos en ruso". Conferencia invitada en el Seminario Internacional "Traductología y traducción: enfoques, perspectivas, metodologías". Universidad de Chile en Santiago (Chile), 24/01/2023.
"César Vallejo y Rusia".Conferencia en la "Tercera Jornada Nacional de Estudios Eslavos". Universidad de Buenos Aires, 27.08.2022. Organizada por la Sociedad Argentina Dostoievski, el Instituto de Literaturas Eslavas de la Universidad de Buenos Aires y el Centro Cultural de la Cooperación.
"Traducción literaria, glotopolítica y paratextos: autores hispanos en la Unión Soviética".Conferencia en el "Quinto Congreso Latinoamericano de Glotopolítica: reflexiones desde y hacia América y Europa". Universidad de la República en Montevideo (Uruguay), 27 de julio de 2022.
"Discursos críticos sobre bilingüismo social. Contrasting insights from the Catalan-speaking territories and the late Soviet Union". Ponencia en el Simposio de Sociolingüística 24 ("Dentro y más allá de los binarios"). Universidad de Gante (Bélgica), 16/07/2022.
""La indígena morenez del estilo y el alma": presencia de César Vallejo en Rusia". Conferencia en el "IV Congreso Internacional "Vallejo Siempre"". City University of New York (EEUU), 30.09.-2.10.2021.
"Crítica, conflicte i discurs entorn del bilingüisme social: una perspectiva diacrònica comparada. Análisis textual". Conferencia invitada en las jornadas "CLUB 29 (Col-loqui Lingüístic de la Universitat de Barcelona)". Universidad de Barcelona (España), 17/09/2021.
"Un héroe antiutópico del gulag: El fiel Ruslán, de Gueorgui Vladímov". Conferencia en el "I Encuentro Internacional sobre Utopías y sus Derivas". Universidad de Buenos Aires, 27-28 de agosto de 2021, organizado por el Instituto de Literaturas Eslavas y la Sociedad Argentina Dostoievski.
"Discursos críticos sobre bilingüismo social: una visión contrastiva (España, Unión Soviética, Paraguay)". Conferencia invitada en el coloquio del Grupo de Investigación Sociolingüística de las Islas Baleares (GRESIB). Universidad de las Islas Baleares (España), 25/06/2021.
"Eugenio Coseriu entre los lingüistas de Besarabia: identidad etnolingüística (pan)rumana y argumentos de autoridad". Ponencia en el congreso "La lingüística de Coseriu - origen y actualidad". Universidad de Zurich (Suiza), 17/06/2021.
"Lo neofantástico entre Pere Calders y Franz Kafka: lecturas de narrativa catalana". Conferencia invitada en el marco del seminario "Leer para escribir: transcreación y escritura creativa a caballo entre las culturas". Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada (España), 17/02/2020.
"Discursos sobre el 'bilingüismo mítico' en clave europea e hispanoamericana". Ponencia en el "Primer Congreso Internacional de Ciencias Humanas: Humanidades entre el Pasado y el Futuro".Universidad Nacional de San Martín (UNSAM), General San Martín, Provincia de Buenos Aires (Argentina), del 6 al 8 de noviembre de 2019.
"Discursos sobre el bilingüismo: sociolingüística del conflicto en los territorios de habla catalana y en la Unión Soviética tardía". Ponencia en la "V Conferencia Internacional sobre Multilingüismo Sostenible". Universidad Vytautas Magnus de Kaunas (Lituania), 24 y 25 de mayo de 2019.
"Lengua literaria y discurso identitario: notas cruzadas entre Mallorca y Moldavia". Conferencia invitada en las "Jornadas sobre Lengua, Literatura y Nación". Universidad Adam Mickiewicz de Poznan (Polonia), 11-12 de octubre de 2018.
"La sociolingüística del conflicto en la comunidad catalanohablante y en el espacio postsoviético: en torno al concepto de bilingüismo mítico". Ponencia en la conferencia "Dinámicas de (in)movilidad y prácticas discursivas en el siglo XXI" (Centre for the Study of Language in Society). Universidad de Berna (Suiza), 8 y 9 de noviembre de 2018.
"El mito del bilingüista (J. V. Aracil) en un enfoque transnacional: de España a la URSS". Ponencia presentada en la "LXIII Conferencia anual de la Anglo-Catalan Society". Universidad de Birmingham (Gran Bretaña), del 10 al 12 de noviembre de 2017.
"Del mito bilingüista en España al bilingüismo armonioso en la Unión Soviética: diglosia y hegemonía desde una perspectiva transnacional". Ponencia en el "Tercer Congreso Latinoamericano de Glotopolítica 2017: reflexiones desde y hacia América y Europa". Universidad Leibniz de Hannover, 27-30 de septiembre de 2017.
"Ideologías lingüísticas en los confines de Rumanía. Sobre los conflictos entre catalán y español en Mallorca y rumano y ruso en la República de Moldavia". Ponencia en la 42ª Conferencia Austriaca de Lingüística (Sección "Discursos ideológicos lingüísticos y multilingüismo"). Karl-Franzens-University Graz (Austria), 18 de noviembre de 2016.
"Осип и Надежда Мандельштам на Пиренейском полуострове: переводы на испанский и каталанский языки" [Ossip y Nadeschda Mandelstam en la Península Ibérica: Traducciones al castellano y al catalán]. Ponencia en la conferencia "Ossip Mandelstam en el siglo XXI". Universidad de Economía de Moscú (Rusia), 3.11.2016. Organizado por la Universidad de Economía de Moscú, el Instituto de Literatura Mundial Maxim Gorki (IMLI), el Museo Literario Estatal y la Sociedad Mandelstam.
"Ósip Mandelstam y la península ibérica: de Sefarad a la "boscosa Salamanca" (en el 125 aniversario del nacimiento del poeta). Las versiones al español y al catalán". Conferencia invitada en el Instituto de Filología Ibero-Románica de la Universidad Lomonosov de Moscú (Rusia), 31 de octubre de 2016.
"Ósip Mandelstam y España: de las "olas de Vizcaya" a la "boscosa Salamanca"". Conferencia invitada en el Instituto Cervantes de Moscú (Rusia), 31/10/2016.
"Políticas lingüísticas en Quebec y Cataluña: un enfoque comparativo". Conferencia en el seminario "Academic English Fundamentals". New College, Universidad de Toronto (Canadá), 26/08/2016.
"Cooperació cultural hispanosoviètica: traduccions de literatura catalana i recepció crítica (1971-1987)". Ponencia en las jornadas "Llengües i cultures en contacte: el català a l'Europa actual. Diàlegs culturals mitjançant traduccions literàries / Limbi și culturi în contact: catalana și Europa de azi. Dialoguri culturale prin traduceri literare". Universidad de Bucarest (Rumanía), 17 y 18 de abril de 2015.
"Espacios multilingües en los confines de la Europa románica: ideologías lingüísticas y etnicidad en el discurso público". Conferencia invitada en el congreso "Más allá de las fronteras lingüísticas: Uso multimodal de L1 y L2 en contextos multilingües". Universidad de Barcelona, 6.11.2014. Organizado por Hochschuldialog mit Südeuropa, la Universidad de Barcelona, la Universidad Europea Viadrina Frankfurt/Oder y el Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD).
"Variación lingüística en la literatura de autores mallorquines: lengua estándar, bilingüismo, dialectalismo". Ponencia en la conferencia"¿La voz dormida? Memoria, identidad y género en las literaturas hispánicas" en el Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia (Polonia), 24-27 de abril de 2014.
"Sprachnormierungsräume, Ethnizität und Konflikt: Mallorca und die Republik Moldau im Vergleich". Conferencia en el 30º Forum Junge Romanistik "Räume der Romania". Universidad de Berna (Suiza), 27-29 de marzo de 2014.
"Barcelona y Fráncfort: conexiones urbanas. Una perspectiva desde los estudios culturales". Conferencia invitada en el Instituto de Lenguas y Literaturas Románicas de la Universidad Goethe de Fráncfort del Meno, 22/03/2014.
"Variación lingüística, lengua estándar y discurso identitario". Conferencia en el "III Foro de Lingüística Hispánica: Panorama de Temas y Métodos de Investigación". Universidad Adam Mickiewicz de Poznan (Polonia), 9-11 de marzo de 2013.
"Análisis crítico del discurso (ACD) aplicado a textos periodísticos de opinión política". Conferencia invitada en el Instituto de Lingüística General de la Universidad de las Islas Baleares (España), 11/04/2013.
"Mandelstam a Petersburgo: espai, memòria i traducció / Мандельштам в Петербурге: пространство и воспоминания. Заметки переводчика". Conferencia como invitado en el Instituto de Estudios Románicos de la Universidad Estatal de San Petersburgo (Rusia), 18 de marzo de 2013.
"Eugeniu Coșeriu și 'așa-zisa limbă moldovenească': afinitate hispanice (Valencia, Insulele Baleare, Galicia)". Conferencia en la escuela de verano "Eugeniu Coșeriu Eugenio Coseriu et les paradigmes de la linguistique actuelle". Universidad Babeș-Bolyai de Cluj-Napoca (Rumanía), 4 de julio de 2012.
"Poesía catalana contemporánea en las publicaciones soviéticas y rusas: de Joan Maragall a Salvador Espriu". Conferencia invitada en el Instituto Cervantes de Moscú (Rusia), 8 de mayo de 2012.
"Ideologías lingüísticas en el contexto hispánico: discurso político y perspectiva europea". Conferencia invitada en la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad Estatal Pedagógica A. I. Herzen Pedagogical State University de San Petersburgo (Rusia), 28 de octubre de 2011.
"La narrativa documental de Natalija N. Tolstaja: taller de traducción literaria del ruso al español". Taller de traducción y conferencia invitada en el Instituto de Estudios Románicos de la Universidad Estatal de San Petersburgo (Rusia), 27 de octubre de 2011.
"Argumentos del particularismo (etno)lingüístico: Una mirada contrastiva a propósito de los ámbitos catalán y rumano". Conferencia en el "Simposio sobre lengua e identidad". Universidad de Tartu (Estonia), 21.10.2011. Organizado por The Graduate School of Linguistics, Philosophy and Semiotics y The Coimbra Group.
"Crítica dels conceptes 'Països Catalans' i 'România Mare' en el discurs nacional a Espanya i a la República de Moldàvia". Ponencia en el XXII Congreso Alemán de Catalán ("Das Konzept der Països Catalans. Sprache - Literatur - Kultur"). Universidad de Viena (Austria), 23-26 de septiembre de 2010.
"Salvador Espriu a l'Europa eslava: compromís cívic i projecció intercultural". Conferencia invitada en el Instituto de Filología Románica de la Universidad Libre de Berlín, 7 de mayo de 2010.
"Francesc de Borja Moll y el discurso lingüístico ilustrado". Conferencia en el congreso "Francesc de B. Moll". Universidad de las Islas Baleares (España), 18/09/2003.
"Aspectos sociolingüísticos en el País Vasco: contacto de lenguas e implantación del euskera". Conferencia en el marco del seminario "Sprachminderheiten und sprachliche Politik in Spanien" (Prof. Dr Daniel Jacob). Universidad de Colonia, 10 de diciembre de 2003.
Internacional
07/2022 Universidad de Buenos Aires (Argentina); estancia de investigación en el Instituto de Lingüística
10/2020 - 05/2021 Universidad de Barcelona (España); Curso a distancia "Discursos sobre la promoción del catalán: perspectivas y argumentos" (Universidad de Barcelona)
01/2020 Universidad de Chile en Santiago (Chile); Facultad de Filosofía: Participación en la escuela de verano "Lengua y acción política en el siglo veintiuno"
10-11/2019 Universidad de Buenos Aires (Argentina); estancia de investigación en el Instituto de Lingüística / Investigaciones Bíblicas de la Biblioteca Nacional Mariano Moreno de Buenos Aires
11/2018 Universidad de Berna (Suiza); estancia de investigación (Instituto de Lengua y Literaturas Hispánicas, Centro de Estudios de Lengua y Sociedad)
06 - 07/2018 Universidad de Auckland (Nueva Zelanda); estancia de investigación (Facultad de Educación y Trabajo Social, Biblioteca General de la Universidad de Auckland); participación en el Simposio de Sociolingüística 22: "Crossing Borders: South, North, East, West" y en el 40º Coloquio de Investigación sobre Pruebas de Lenguaje (ILTA) / (beca de MARA - Academia de Investigación de la Universidad de Marburgo)
10 - 11/2016 Universidad de Economía de Moscú (Rusia), Facultad de Filología; Centro Ossip Mandelstam, Sociedad Mandelstam.
& 07 - 08/2016 Universidad de Toronto (Canadá); Seminario de inglés académico en el New College; estancia de investigación en el Petro Jacyk Central East European Resource Centre (John P. Robarts Research Library)
02 - 04/2013 Universidad de las Islas Baleares (España); estancia de investigación en el Instituto de Lingüística General (beca de MARA - Academia de Investigación de la Universidad de Marburgo y DAAD - Servicio Alemán de Intercambio Académico).
06-07/2012 Universidad Babeș-Bolyai de Cluj-Napoca (Rumanía); Instituto de Estudios Rumanos y Lingüística General: participación en el curso de verano "Eugenio Coseriu et les paradigmes de la linguistique actuelle"
10/2012 Universidad Babeș-Bolyai de Cluj-Napoca (Rumanía); estancia de investigación en el Instituto de Estudios Rumanos y Lingüística General.
10-11/2011 Universidad Estatal deSan Petersburgo (Rusia); estancia de investigación en el Departamento de Estudios Románicos
08/2010 Casa de la Lengua Rumana "Nichita Stănescu " en Chișinău (República de Moldavia) / Instituto de Moldavia de la Universidad de Leipzig: participación en la escuela de verano "Multilingüismo y multiculturalismo en la región del Mar Negro: República de Moldavia y suroeste de Ucrania" (Chișinău, Comrat, Odessa)
08 - 09/2008 Universidad Lomonosov de Moscú (Rusia); visita de investigación y estudio en el Centro de Educación Internacional
08/2005 Universidad de Silesia Katowice (Polonia): 15ª Escuela de verano de lengua y cultura polacas (sucursal de Cieszyn)
Principales ámbitos de investigación
Sociolingüística / Glotopolítica
- Multilingüismo, planificación lingüística, política lingüística en la Península Ibérica y en Hispanoamérica; legislación lingüística; derechos de las minorías; paisajes lingüísticos;
- Discursos sobre lengua e identidad desde una perspectiva comparada; análisis crítico del discurso; ideologías lingüísticas; "lingüística laica"; discursos sobre entidades lingüístico-culturales y políticas supranacionales y/o poscoloniales, por ejemplo, la hispanofonía, la francofonía, la lusofonía, el "mundo ruso";
Estudios eslavos y teoría de la traducción.
- Multilingüismo, política lingüística y discursos identitarios en Europa Central y Oriental y Rusia;
- Traducciones y recepción de literaturas iberorrománicas en la URSS y Rusia;
- La obra de Ossip Mandelstam y su recepción;
Didáctica de las lenguas extranjeras
- Didáctica de la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras;
- Aprendizaje y enseñanza basados en tareas; Aprendizaje basado en proyectos;
- intercomprensión románica (método EuroCom); lingüística contrastiva
Varios
- Colaborador externo del Grup de Recerca Sociolingüística de les Illes Balears (GRESIB). Palma, Universidad de las Islas Baleares.
- Miembro del comité científico del "Simposio Internacional sobre Ideologías y Actitudes Lingüísticas (IDEOLING)". Palma, Universitat de les Illes Balears, 16-19 de octubre de 2024.
- Miembro del comité organizador del 29º Congreso Alemán de Estudios Catalanes ("Catalan Biographies"). Universidad Justus Liebig de Giessen, 12-15 de septiembre de 2024.
- Coeditor de un dossier sobre Ossip Mandelstam para la revista Eslavia. Revista de Estudios Eslavos (Buenos Aires, Argentina), 13, verano de 2024.