The content on this page was translated automatically.
Dr. Sebastià Moranta Mas
LfbA : Linguistique romane
- Telephone
- +49 561 804-7376
- smoranta[at]uni-kassel[dot]de
- Location
- Kurt-Wolters-Str. 5
34125 Kassel
- Room
- Kurt-Wolters 5, Salle 4013
- Consultation Hours
Vendredi, 12h-14h
Vita
à partir de 06/2021
Projet d'habilitation au département 02 - Sciences humaines et culturelles de l'Université de Kassel ; sujet : "La réception des littératures d'Espagne en Union soviétique (1960-1991). Analyse texto-linguistique de la traduction et du transfert culturel" (titre provisoire).
10/2020
Doctorat en études hispaniques/romanes à la faculté 10 - Philologies des langues étrangères de l'Université Philipps de Marburg ; sujet : "Discours sur la langue et l'identité à Majorque (Espagne) et dans la République de Moldavie. Une étude contrastive d'analyse du discours, sociolinguistique et culturelle des conflits entre le catalan et l'espagnol à Majorque et entre le roumain et le russe en Moldavie" (romanistique/slavistique).
06/2013
Lehrbefähigung dans les matières Espagnol et russe au lycée dans le Land de Hesse ; Landesschulamt et Lehrkräfteakademie Hessen
10/2007 - 09/2008
Études de langues et littératures romanes à l'Institut des langues et littératures romanes de l'Université Goethe de Francfort-sur-le-Main
10/2000 - 09/2002
Etudes de langues et littératures romanes et slaves à la Faculté de Philosophie de l'Université de Cologne
02 - 06/1999
Langue, littérature et culture russes (séjour d'études à l'Institut d'État A. S. Pouchkine de Moscou ; bourse du ministère des Affaires étrangères d'Espagne et du ministère de l'Éducation et des Sciences de la Fédération de Russie)
06/1998
Certificat d'aptitude à l'enseignement ("Certificado de Aptitud Pedagógica"), Université de Barcelone
09/1997 - 06/1998
Études pour l'obtention du certificat d'aptitude à l'enseignement à l'Institut des sciences de l'éducation de l'Université de Barcelone.
09/1992 - 02/1999
Diplôme en Études catalanes et slaves (Licenciatura ≡ B.A. + M.A.) à l'Université de Barcelone (avec prix de fin d'études)
09/1992 - 06/1997
Diplôme de Langue russe ("Diploma de Suficiencia") à l'Université de Barcelone, Institut de langues modernes.
Activité d'enseignement
à partir de 10/2023
Université Ludwig-Maximilian de Munich (Institut de philologie romane) : Chargé de cours (linguistique ibéro-romane ; catalan)
à partir de 04/2020
Université de Kassel (Institut de philologie romane) : Collaborateur scientifique et enseignant pour des tâches spéciales (linguistique ibéro- et franco-romane).
10/2002 - 03/2020
Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanische Philologie) : Chargé de cours en linguistique ibéro-romane, pratique linguistique (espagnol, catalan) et traduction
10/2014 - 02/2017
Georg-August-Universität Göttingen (séminaire de philologie romane) : Lecteur d'espagnol (2015-2017) et maître de conférences en linguistique ibéro-romane.
09/2013 - 10/2019
Frankfurt School of Finance & Management: Chargé de cours d'espagnol (pratique linguistique)
04/2013 - 03/2017
Centre international d'études et de langues (ISZ) de l'université Goethe de Francfort-sur-le-Main: chargé de cours d'espagnol (pratique linguistique)
10/2014 - 09/2015
Justus-Liebig-Universität Gießen (Institut de romanistique) : Chargé de cours en linguistique espagnole
04/2008 - 09/2013
Université Johannes Gutenberg de Mayence (Séminaire de langues romanes) : Chargé de cours en linguistique et civilisation ibéro-romanes ; examinateur lors des examens intermédiaires en hispanistique.
10/2001 - 09/2011
Goethe-Universität Frankfurt am Main (Institut für Romanische Sprachen und Literaturen) : Chargé de cours en linguistique et civilisation ibéro-romanes ; projet de recherche "Lectorat de catalan de l'Institut Ramon Llull (Barcelone)" ; enseignant pour tâches spéciales (2009-2011)
10/2001 - 09/2003
Coordination d'un programme d'enseignement (accord entre Universität zu Köln et Universitat Oberta de Catalunya / Fernuniversität Kataloniens in Barcelona)
10/2002 - 09/2006
Universität zu Köln (Romanisches Seminar) : Collaborateur scientifique (linguistique et culture ibéro-romanes)
10/2000 - 09/2002
Universität zu Köln (Romanisches Seminar) : Assistant scientifique (linguistique et culture ibéro-romanes)
10/2000 - 09/2006
Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn (Romanisches Seminar) : Chargé de cours d'espagnol et de catalan (pratique linguistique)
Cours
Semestre d'été 2024
- HS "Variation linguistique et histoire sociolinguistique de l'Espagne / Variación e historia sociolingüística de España"
- HS "Normes de la Usage de la langue dans France"
- PS "Linguistique textuelle et discursive du français"
- VL Linguistique romane ("Histoire de la langue et culture linguistique dans la Romania" - français/espagnol)
Semestre d'hiver 2023/2024
- HS "Histoire sociale des langues de France / Sozialgeschichte der Sprachen Frankreichs"
- PS "Textanalyse von Presseartikeln über des sprachpolitische Themen (Französisch) -Analyse d'articles de presse sur des thèmes de politique linguistique (français)"
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique espagnole".
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique française".
Semestre d'été 2023
- HS "Espaces et discours dans les pays francophones pays"
- PS "Langues, Espaces et discours de la Iberoromania"
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique espagnole".
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique française".
Semestre d'hiver 2022/2023
- PS "Plurilinguisme et politique linguistique en France".
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique espagnole".
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique française".
Semestre d'été 2022
- PS "Traducción y transferencia cultural / Traduction et transfert culturel (DEU>ESP)"
- PS "Politiques linguistiques dans les pays francophones".
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique espagnole".
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique française".
Semestre d'hiver 2021/2022
- PS "Norme, variation et histoire sociale des langues dans la péninsule ibérique".
- PS "Espaces et discours de la francophonie : Mondialisation, identités régionales et Autodétermination"
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique espagnole".
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique française".
Semestre d'été 2021
- HS "Langue et espace dans la Romanie occidentale (espagnol-français)".
- PS "La francophonie nord-américaine (Canada et USA) : Québec, Acadie, Louisiane".
- PS "Médias hispanophones et francophones : débats, identités, interprétations".
- VL Linguistique romane ("Histoire de la langue et culture linguistique dans la Romania" - français/espagnol)
- PS Séminaire bloc orienté vers l'application ("documenta dans la Romania : une revue de presse internationale")
- Cours d'orientation : "Introduction à la linguistique espagnole".
Semestre d'hiver 2020/2021
- HS "Débats idéologiques sur la langue dans les médias francophones".
- PS "Sociolinguistique et politique linguistique du français (France, Belgique, Suisse, Luxembourg)"
- PS "Canada francophone"
- Cours d'orientation "Introduction à la linguistique espagnole".
Semestre d'été 2020
- HS : "Variación lingüística iberorrománica : un enfoque glotopolítico"
- PS : "La francophonie aujourd'hui : langues et identités au Québec, en Ontario et en Acadie "
Publications
A. Livres
Moranta Mas, Sebastià (2024). Discursos lingüísticos e identitarios en Mallorcay en la República de Moldavia. Una investigación contrastiva de los conflictos entre catalán y castellano en Mallorca y entre rumano y ruso en Moldavia desde el enfoque del análisis crítico del discurso, la teoría sociolingüística y los estudios culturales. Tübingen : Narr Francke Attempto, "Orbis Romanicus - Studia Philologica Monacensia". (sous presse)
Dutli, Ralph ; Mikuschewitsch, Vladimir ; Moranta, Sebastià ; Nerler, Pavel (2016). Ossip Mandelstam . Parole et destin / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Ed. par A. Alexandrova et al. Musée national de la littérature de Moscou / UNESCO Cities of Literature Heidelberg & Granada. Heidelberg : Das Wunderhorn. 319 S. ISBN 978-3-88423-537-9.
Stegmann, Tilbert D. ; Moranta, Sebastià (2007). Catalan express. Lire le catalan immédiatement grâce à vos langues de transition. (avec Tilbert D. Stegmann). Aix-la-Chapelle : Shaker, "Editiones EuroCom", 17. 106 p. ISBN 978-3-8322-6266-2.
Stegmann, Tilbert D. ; Moranta, Sebastià (2007). Catalan express. Lire le catalan instantanément grâce à vos langues-relais (édition courte). (avec Tilbert D. Stegmann). Aix-la-Chapelle : Shaker, "Editiones EuroCom", 15. ISBN 978-3-8322-6121-4.
B. Essais
"Crítica, conflictes i discursos entorn del bilingüisme : un assaig de perspectiva diacrònica comparada", dans : Boix-Fuster, Emili et al. (éd.) : Fer recerca sociolingüística : un estat de la qüestió. Barcelone : Publicacions de la Universitat de Barcelona, 2024. (sous presse)
"ПереводыпроизведенийО.Э. Мандельштаманаиспанскийязык"(en russe) [traductions des œuvres de O.E. Mandelstam en espagnol] (avec Dina Odnoporozova), dans : Nerler, P.M. ; Lekmanov, O.A. (éd.). Мандельштамовская энциклопедия [Encyclopédie Mandelstam], 2 volumes ; 2e édition augmentée. Moscou : ROSSNEP, 2024, 2e volume. (sous presse)
"ПереводыпроизведенийО.Э. Мандельштаманакаталанскийязык"(en russe) [traductions des œuvres de O.E. Mandelstam en catalan], dans : Nerler, P.M. ; Lekmanov, O.A. (éd.). Мандельштамовская энциклопедия [Encyclopédie Mandelstam], 2 volumes ; 2e édition augmentée. Moscou : ROSSNEP, 2024, 2e volume. (sous presse)
"Un héroe antiutópico del gulag : El fiel Ruslán, de Gueorgui Vladímov", dans : I Encuentro Internacional sobre Utopías y sus Derivas (Universidad de Buenos Aires, 27 y 28 de agosto de 2021). Universidad de Buenos Aires, 2022. URL : <http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/EIUD/IEIUD/paper/view/5794>.
"Nota introductoria" (avec Lidia Becker), in : Rozalija Šor [1926]. Lenguaje y sociedad [Язык и общество] (sélection). Édité et traduit du russe par L. Becker et S. Moranta. Anuario de Glotopolítica (Buenos Aires / New York), 4, 2021, p. 241-243.
"Discursos sobre el 'bilingüismo mítico' en clave europea e hispanoamericana". In : 1º Congreso Internacional de Ciencias Humanas - Humanidades entre pasado y futuro. Escuela de Humanidades, Universidad Nacional de San Martín, Gral. San Martín (Provincia de Buenos Aires, Argentina), 6-8.11.2019. UNSAM/LICH, 2020. URL : www.aacademica.org/1.congreso.internacional.de.ciencias.humanas/1535.
"Petersbourg, Arménie, Mandelstam : remarques sur la prose du poète" (version française), dans : Dutli, Ralph ; Mikouchévitch, Vladimir ; Moranta, Sebastià ; Nerler, Pavel : Ossip Mandelstam. Parole et destin / Ósip Mandelstam. Palabre et destin. Heidelberg et Grenade. Heidelberg : Das Wunderhorn, 2016, p. 182-211.
"Petersburgo, Armenia, Mandelstam : apuntes sobre la prosa del poeta" (version espagnole), dans : Dutli, Ralph ; Mikushévitch, Vladimir ; Moranta, Sebastià ; Nerler, Pavel : Ossip Mandelstam. Parole et destin / Ósip Mandelstam. Palabre et destin. Heidelberg : Das Wunderhorn, 2016, p. 182-211.
"Espaces de normalisation linguistique, ethnicité et conflit à Majorque (Espagne) et en République de Moldavie : une comparaison". Dans : Fournier-Kiss, Corinne / Chariatte, Nadine / Krakenberger, Etna R. (éd.) (2016). Espaces de la Romania. Contributions au 30. Forum des jeunes romanistes. Frankfurt am Main : Peter Lang, "Forum Junge Romanistik 21", p. 381-397.
"Discours sur la langue et l'identité : Majorque (Espagne) et la République de Moldavie en comparaison ". Revue d'études catalanes, 28, 2015, p. 117-148.
"Проза Осипа Э. Мандельштама и "литературная злость" : Заметки о Шуме времени и Путешествии в Армению" [La prose d'Osip E. Mandel'štam et la "rage littéraire" : remarques sur Le bruit du temps et Voyage en Arménie]. Association internationale des professeurs de russe (MAPRYAL). 13e congrès MAPRYAL (Université de Grenade, 13-20 septembre 2015). Saint-Pétersbourg : MAPRYAL, 2015, pp. 434-439.
" Eugeniu Coșeriu și 'așa-zisa limbă moldovenească' : afinitate hispanice (Valencia, Insulele Baleare, Galicia) ". Limba Română. Revistă de Ştiință și Cultură(Chișinău), 5-6 (215-216), 2013, p. 164-170.
"Literatura pisarzy balearskich wobec ideologii i kwestii wyboru języka" [Les écrivains des Baléares par rapport à l'idéologie et aux choix linguistiques]. Loba, Mirosław / Łuczak, Barbara / Gregori, Alfons (éd.) (2012). "Literatury mniejsze" Europy romańskiej. Filologia Romańska, 41. Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM, p. 205-217.
"Notas sobre la recepción crítica de la literatura catalana en el marco de la cooperación cultural hispano-soviética". Dans : Guzmán Tirado, Rafael / Votyakova, Irina / Sokolova, Larisa / Safronova, Lyudmila (éd.) (2011). CongresoInternacional "Investigaciones comparadas ruso-españolas : aspectos teóricos y metodológicos". Ponencias y comunicaciones. Granada, 7-9 de septiembre de 2011. Granada : Jizo, p. 413-417.
"'Mы живëм, под собою не чуя страны' : estrategias de traducción de un poema de Osip Mandel'štam". Dans : Quero Gervilla, Enrique F. / Barros García, Benamí / Kopylova, Tatiana R. / Vercher García, Enrique J. / Kharnásova, Galina M. (éd.) (2011). Lengua rusa, visión del mundo y texto / Langue russe, monde et texte. Granada, Sección Departamental de Filología Eslava / Universidad de Granada.[édition sur CD-ROM]
"Salvador Espriu a l'Europa eslava : compromís cívic i projecció intercultural". Revue d'études catalanes, 23, 2010, p. 53-88.
"Gregorovius, biògraf de Lucrècia Borja : la Roma dels papes rere les fronteres de l'espai i la cultura". In : Actas del Congreso "Discurso sobre fronteras - fronteras del discurso : literatura, pensamiento y cultura del ámbito ibérico e iberoamericano"(Poznań, 22-24de noviembre de 2007). Łask : Oficyna Wydawnicza Leksem, "Wokół Literatur i Kultur Romańskich", 2, 2009, p. 49-58.
"Francesc de Borja Moll i el discurs lingüístic il-lustrat" (avec G. Calaforra). ElsMarges (Barcelone), 84 (hiver 2008), p. 75-86.
"Mundo carcelario y libertad subvertida en El fiel Ruslánde Georgij Vladimov". Dans : Wentzlaff-Eggebert, Christian / Traine, Martin (éd.) (2006). Europa como espacio cultural : la identidad y el cambio de las instituciones (Cluj-Napoca, 9-20 de septiembre de 2005). Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung (Contributions de Cologne à la recherche sur l'Amérique latine). Universität zu Köln, Arbeitskreis für Spanien, Portugal und Lateinamerika (ASPLA), 2006, p. 184-197.
"Traduccions i recepció crítica de l'obra de Salvador Espriu a Rússia". In : Si de nou voleu passar. I Simposi Internacional Salvador Espriu (Barcelona-Arenys de Mar, 1-3 d'octubre de 2003). Barcelone : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2005, p. 319-338.
"Propostes i despropòsits : aspectes del gonellisme" (avec G. Calaforra). ElsMarges (Barcelone), 77 (automne 2005), p. 51-73.
C. Lexicographie
Diccionari polonès-català / català-polonès (avec Witold J. Maciejewski, Alfons Gregori, Barbara Łuczak et Dominik Tomaszewski). Barcelone : Enciclopèdia Catalana / Poznań : Uniwersytet im. Adama Mickiewicza. (non encore publié)
D. Critiques
Angheluță, Mioara ; Balaș, Oana-Dana ; Draga, Maria-Sabina ; Llinàs, Joan ; Montoliu, Xavier (éd.) (2018). Traduccions i diàlegs culturals amb el català. București : Editura Universității din București, "Romanica", 25, 200 p. Quaderns. Revista de Traducció. Universitat Autònoma de Barcelona, 2020, 27, p. 197-201. (en catalan)
Canyelles, Xavier (2018). Gonellisme. Particularisme i secessionisme lingüístics a les Illes Balears.. Palma : Documenta Balear, "Arbre de Mar", 61, 462 p. Estudis Romànics. Institut d'Estudis Catalans, XLII, 2020, p. 424-429 (en catalan).
Venclova, Tomas [Венцлова, Томас] (2018). Вильнюс : Город в Европе (Vilnius : une ville en Europe). Traduit du lituanien par Maria Čepaititė. Saint-Pétersbourg : Izdatel'stvo Ivana Limbacha, 264 p. [Édition originale : Vilnius: asmeninė istorija. Vilnius : R. Paknio leidykla, 2011, 199 p.]. Mundo Eslavo, 18, 2019, p. 277-282. (en espagnol)
E. Traductions
Français ► espagnol, catalan
Kremnitz, Georg ([2018]). Les Renaixences catalana i occitana. Una comparació des del 1800 fins al present. Barcelone : Institut d'Estudis Catalans. [Édition originale : Renaissances catalane et occitane. Une comparaison de 1800 à nos jours . Berlin / Boston : De Gruyter, "Romanistische Arbeitshefte", 67.] (en préparation)
Inken Schmidt-Voges (2020). "El malestar en la "Casa". Tradiciones, desafíos y líneas de investigación sobre la historia de la familia durante la Edad Moderna en los países de habla alemana" [Le malaise dans la "maison". Traditionen, Herausforderungen und Perspektiven der Forschung zur frühneuzeitlichen Geschichte der Familie im deutschsprachigen Raum], dans : Simposio Internacional "Historia de la familia e historia social en España y en Europa" / Colloque International "Histoire de la famille et histoire sociale en Espagne et en Europe". Ciudad Real : Universidad de Castilla-La Mancha. (sous presse)
Ralph Dutli (2016). "Datos biobibliográficos (Ósip Mandelstam)" [Données sur la vie et l'œuvre d'Ossip Mandelstam], dans : Dutli, Ralph ; Mikouchévitch, Vladimir ; Moranta, Sebastià ; Nerler, Pavel. Ossip Mandelstam. Parole et destin / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. State Literature Museum Moscow / UNESCO Cities of Literature Heidelberg et Granada. Heidelberg : Das Wunderhorn, p. 293-309.
Manfred Tietz (2012). "La (re)construcció de l'edat mitjana catalana en una novel-la d'èxit : La catedral del mar, d'Ildefonso Falcones" [La (re)construction du Moyen Âge catalan dans un roman à succès : La catedral del mar de Ildefonso Falcones]. In : Geisler, Eberhard (éd.) Literatura catalana del segle XX i de l'actualitat. Frankfurt am Main : Peter Lang, "Studien und Dokumente zur Geschichte der romanischen Literaturen", 62, p. 227-242. ISBN 978-3-631-63326-7.
Ferdinand Gregorovius ([1874], 2007). Lucrècia Borja a partir de documents i epistolaris del seu temps [Lucrèce Borgia d'après des documents et des correspondances de son propre temps]. Préface d'Eulàlia Duran. Édité par Maria Toldrà. València : Edicions Tres i Quatre / Institut Internacional d'Estudis Borgians (IIEB), "Biblioteca Borja", 4. 527 p.
Français ► Catalan
Claude Debussy ([1921], 2018). Monsieur Croche, antidilettante [Monsieur Croche antidilettante]. Édité et traduit par V. Minguet et S. Moranta. Barcelone : Institut d'Estudis de Sociologia i Estètica de la Música / Riurau. 154 S.
Polonais ► Catalan
Adam Zagajewski ([2014], 2018). "Les nostres ciutats del nord" [Nasze północne miasta]. Superna. Revista de Poetes i Traductors (Palma), 10, p. 27-31.
Czesław Miłosz ([2002], 2014). Orphée et Eurydice [Orfeusz i Eurydyka]. Avec un entretien de Tomasz Fiałkowski avec l'auteur ("La porta de l'Ha des : Miłosz parla del seu poema Orfeu i Eurídice" [Brama do Hadesu - Miłosz o swym poemacie "Orfeusz i Eurydyka"]). Superna. Revista de Poetes i Traductors (Palma), 6, p. 12-25.
Russe ► Espagnol, catalan
Osip Mandel'štam ([1925], 2024). La remor del temps [Шум времени] (sélection). Superna. Revista de Poetes i Traductors (Palma), sous presse.
Rozalija Šor ([1926], 2021). Lenguaje y sociedad [Язык и общество] (sélection). Édité et traduit par L. Becker et S. Moranta. Anuario de Glotopolítica (Buenos Aires / New York), 4, p. 241-264.
Nadežda Mandel'štam (2016). "La última carta". Carta a Ósip Mandelstam del 22 de octubre de 1938, dans : Dutli, Ralph ; Mikushévitch, Vladimir ; Moranta, Sebastià ; Nerler, Pavel. Ossip Mandelstam. Parole et destin / Ósip Mandelstam. Palabre et destin. Heidelberg : Das Wunderhorn, 2016, p. 288.
Pavel Nerler (2016). "Nostalgia de una cultura universal. Palabra y destino en la obra de Óssip Mandelstam" [Слово и судьба Осипа Мандельштама. На чём раскрылся поэт ?], dans : Dutli, Ralph ; Mikushévitch, Vladimir ; Moranta, Sebastià ; Nerler, Pavel. Ossip Mandelstam. Parole et destin / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Heidelberg : Das Wunderhorn, p. 57-95. (Révision profonde et édition).
Vladimir Mikushchevitch (2016). "El dios Nachtigall. La relación entre la poética ingenua y la poética sentimental en el poema "A la lengua alemana" (1932) de Ósip Mandelstam" [Бог Нахтигаль. Эстетика Канта и Шиллера в стихотворении Осипа Мандельштама "К немецкой речи"], in : Dutli, Ralph ; Mikushévitch, Vladimir ; Moranta, Sebastià ; Nerler, Pavel. Ossip Mandelstam. Parole et destin / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Heidelberg : Das Wunderhorn, p. 145-163. (Révision profonde et édition).
Osip Mandel'štam ([1919], 2013). El matí de l'acmeisme [Утро акмеизма]. Superna. Revista de Poetes i Traductors (Palma), 3, p. 42-46.
Conférences
"Discursos críticos sobre bilingüismo : argumentario e ideología desde los territorios de llengua catalana". Communication présentée lors du congrès "Congreso Internacional de Lenguas Iberorrománicas : Cuatro Décadas de Iberorromanística en la Universidad de Helsinki". Université d'Helsinki (Finlande), 11.01.2024.
"Ósip Mandelstam y la censura soviética". Conférence invitée au colloque "Relaciones arte-poder en la Rusia contemporània". Université de Grenade / Centro Federico García Lorca (Espagne), 5.12.2023.
"Glotopolítica de la traducción literaria : escritores hispánicos en ruso". Conférence invitée dans le cadre du séminaire international "Traductología y traducción : enfoques, perspectivas, metodologías". Université du Chili à Santiago (Chili), 24.01.2023.
"César Vallejo y Rusia".Conférence à la "Tercera Jornada Nacional de Estudios Eslavos". Université de Buenos Aires, 27.08.2022. Organisé par la Société argentine de Dostoïevski, l'Institut de littératures slaves de l'Université de Buenos Aires et le Centro Cultural de la Cooperación.
"Traducción literaria, glotopolítica y paratextos : autores hispanos en la Unión Soviética".Communication au "Quinto Congreso Latinoamericano de Glotopolítica : reflexiones desde y hacia América y Europa". Universidad de la República à Montevideo (Uruguay), 27.07.2022.
"Discours critiques sur le bilinguisme social. Contrasting insights from the Catalan-speaking territories and the late Soviet Union". Communication au Sociolinguistics Symposium 24 ("Inside and beyond binaries"). Université de Gand (Belgique), 16.07.2022.
""La indígena morenez del estilo y el alma" : presencia de César Vallejo en Rusia". Communication présentée lors du "IV Congreso Internacional "Vallejo Siempre"". City University of New York (USA), 30.09.-2.10.2021.
"Crítica, conflicte i discurs entorn del bilingüisme social : una perspectiva diacrònica comparada. Anàlisi textual". Conférence invitée au colloque "CLUB 29 (Col-loqui Lingüístic de la Universitat de Barcelona)". Université de Barcelone (Espagne), 17.09.2021.
"Un héroe antiutópico del gulag : El fiel Ruslán, de Gueorgui Vladímov". Conférence lors du "I Encuentro Internacional sobre Utopías y sus Derivas". Université de Buenos Aires, 27-28.08.2021. Organisé par l'Institut des littératures slaves et la Société argentine de Dostoïevski.
"Discursos crítics sobre bilingüisme social : una visió contrastiva (Espanya, Unió Soviètica, Paraguai)". Conférence invitée au colloque du Groupe de recherche sociolinguistique des îles Baléares (GRESIB). Université des Baléares (Espagne), 25.06.2021.
"Eugenio Coseriu entre los lingüistas de Besarabia : identidad etnolingüística (pan)rumana y argumentos de autoridad".Communication présentée lors du colloque "Coseriu's linguistics - origin and actuality". Université de Zurich (Suisse), 17.06.2021.
"Lo neofantástico entre Pere Calders y Franz Kafka : lecturas de narrativa catalana". Conférence invitée dans le cadre du séminaire "Leer para escribir : transcreación y escritura creativa a caballo entre las culturas". Faculté de traduction et d'interprétation de l'Université de Grenade (Espagne), 17.02.2020.
"Discursos sobre el 'bilingüismo mítico' en clave europea e hispanoamericana". Communication présentée lors du "Primer Congreso Internacional de Ciencias Humanas : Humanidades entre el Pasado y el Futuro". Universidad Nacional de San Martín (UNSAM), General San Martín, province de Buenos Aires (Argentine), 6-8.11.2019.
"Discours sur le bilinguisme : sociolinguistique des conflits dans les territoires de langue catalane et dans l'Union soviétique tardive". Communication à la "5th International Conference on Sustainable Multilingualism". Université Vytautas Magnus à Kaunas (Lituanie), 24-25.05.2019.
"Lengua literaria y discurso identitario : notas cruzadas entre Mallorca y Moldavia". Conférence invitée aux "Jornadas sobre Lengua, Literatura y Nación". Université Adam Mickiewicz de Poznan (Pologne), 11-12.10.2018.
"La sociolingüística del conflicto en la comunidad catalanohablante y en el espacio postsoviético : en torno al concepto de bilingüismo mítico". Communication au colloque "Dinámicas de (in)movilidad y prácticas discursivas en el siglo XXI" (Centre for the Study of Language in Society). Université de Berne (Suisse), 8-9.11.2018.
"Le mythe bilingue (J. V. Aracil) dans une approche transnationale : de l'Espagne à l'URSS". Communication à la "LXIII Anglo-Catalan Society Annual Conference". Université de Birmingham (Royaume-Uni), 10-12.11.2017.
"Del mito bilingüista en España al bilingüismo armonioso en la Unión Soviética : diglosia y hegemonía desde una perspectiva transnacional". Communication au "Tercer Congreso Latinoamericano de Glotopolítica 2017 : reflexiones desde y hacia América y Europa". Leibniz-Universität Hannover, 27-30.09.2017.
"Idéologies linguistiques en marge de la romania. Sur les conflits entre le catalan et l'espagnol à Majorque et entre le roumain et le russe en République de Moldavie". Communication présentée lors du 42e congrès autrichien de linguistique (section "Discours idéologiques sur la langue et plurilinguisme"). Université Karl-Franzens de Graz (Autriche), 18 novembre 2016.
"Осип и Надежда Мандельштам на Пиренейском полуострове : переводы на испанский и каталанский языки" [Ossip et Nadejda Mandelstam dans la péninsule ibérique : transpositions en espagnol et en catalan]. Communication présentée lors du colloque "Ossip Mandelstam au XXIe siècle". École supérieure d'économie de Moscou (Russie), 3.11.2016. Organisé par l'École supérieure d'économie, l'Institut Maxime Gorki de littérature mondiale (IMLI), le Musée national de la littérature et la Société Mandelstam.
"Ósip Mandelstam y la península ibérica : de Sefarad a la "boscosa Salamanca" (en el 125 aniversario del nacimiento del poeta). Las versiones al español y al catalán". Conférence invitée à l'Institut de philologie ibéro-romaine de l'Université Lomonossov de Moscou (Russie), 31 octobre 2016.
"Ósip Mandelstam y España : de las "olas de Vizcaya" a la "boscosa Salamanca"". Conférence invitée à l'Instituto Cervantes de Moscou (Russie), 31.10.2016.
"Les politiques linguistiques au Québec et en Catalogne : une approche comparative". Conférence dans le cadre du séminaire "Academic English Fundamentals". New College, Université de Toronto (Canada), 26.08.2016.
"Cooperació cultural hispanosoviètica : traduccions de literatura catalana i recepció crítica (1971-1987)". Communication au colloque "Llengües i cultures en contacte : el català a l'Europa actual. Diàlegs culturals mitjançant traduccions literàries / Limbi și culturi în contact : catalana și Europa de azi. Dialoguri culturale prin traduceri literare". Université de Bucarest (Roumanie), 17-18 avril 2015.
"Multilingual spaces on the edge of Romance-speaking Europe : Linguistic ideologies and ethnicity in public discourse". Conférence invitée au colloque "Beyond language boundaries : Multimodal use of L1 and L2 in multilingual contexts". Université de Barcelone, 6.11.2014. Organisé par Hochschuldialog mit Südeuropa, l'Université de Barcelone, l'Europa-Universität Viadrina Frankfurt/Oder et le Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD).
"Variación lingüística en la literatura de autores mallorquines : lengua estándar, bilingüismo, dialectalismo". Communication présentée lors du colloque "¿La voz dormida ? Memoria, identidad y género en las literaturas hispánicas" à l'Institut d'études ibériques et ibéro-américaines de l'Université de Varsovie (Pologne), 24-27.04.2014.
"Espaces de normalisation linguistique, ethnicité et conflit : comparaison entre Majorque et la République de Moldavie". Conférence lors du 30e Forum des jeunes romanistes "Espaces de la Romania". Université de Berne (Suisse), 27-29.03.2014.
"Barcelona y Fráncfort : conexiones urbanas. Una perspectiva desde los estudios culturales". Conférence invitée à l'Institut des langues et littératures romanes de l'Université Goethe de Francfort-sur-le-Main, 22.03.2014.
"Variación lingüística, lengua estándar y discurso identitario". Conférence lors du "III Foro de Lingüística Hispánica : Panorama de Temas y Métodos de Investigación". Université Adam Mickiewicz de Poznan (Pologne), 9-11.03.2013.
"Anàlisis crítico del discurso (CDA) aplicado a textos periodísticos de opinión política". Conférence invitée à l'Institut de linguistique générale de l'Université des Baléares (Espagne), 11.04.2013.
"Mandelstam a Petersburg : espai, memòria i traducció / Мандельштам в Петербурге : пространство и воспоминания. Заметкипереводчика". Conférence invitée à l'Institut d'études romanes de l'Université d'État de Saint-Pétersbourg (Russie), 18 mars 2013.
" Eugeniu Coșeriu și 'așa-zisa limbă moldovenească' : afinitate hispanice (Valencia, Insulele Baleare, Galicia) ". Communication à l'école d'été "Eugeniu Coșeriu Eugenio Coseriu et les paradigmes de la linguistique actuelle". Université Babeș-Bolyai de Cluj-Napoca (Roumanie), 4.07.2012.
"Poesía catalana contemporánea en las publicaciones soviéticas y rusas : de Joan Maragall a Salvador Espriu". Conférence invitée à l'Instituto Cervantes de Moscou (Russie), 8.05.2012.
"Ideologías lingüísticas en el contexto hispánico : discurso político y perspectiva europea". Conférence invitée à la Faculté des langues étrangères de l'Université pédagogique d'État A. I. Herzen à Saint-Pétersbourg (Russie), 28.10.2011.
"La narrativa documental de Natalija N. Tolstaja : taller de traducción literaria del ruso al español". Atelier de traduction et conférence invitée à l'Institut d'études romanes de l'Université d'État de Saint-Pétersbourg (Russie), 27.10.2011.
"Arguments of (ethno)linguistic particularism : A contrastive outlook concerning Catalan and Romanian areas". Conférence lors du "Language and Identity Symposium". Université de Tartu (Estonie), 21.10.2011. Organisé par The Graduate School of Linguistics, Philosophy and Semiotics et The Coimbra Group.
"Crítica dels conceptes 'Països Catalans' i 'România Mare' en el discurs nacional a Espanya i a la República de Moldàvia". Exposé présenté lors de la 22ème journée catalaniste allemande ("Le concept des Països Catalans. Langue - Littérature - Culture"). Université de Vienne (Autriche), 23-26.09.2010.
"Salvador Espriu a l'Europa eslava : compromís cívic i projecció intercultural". Conférence invitée à l'Institut de philologie romane de la Freie-Universität de Berlin, 7.05.2010.
"Francesc de Borja Moll y el discurso lingüístico ilustrado". Conférence lors du colloque "Francesc de B. Moll". Université des Baléares (Espagne), 18.09.2003.
"Aspectos sociolingüísticos en el País Vasco : contacto de lenguas e implantación del euskera". Conférence dans le cadre du séminaire "Minorités linguistiques et politique linguistique en Espagne" (Prof. Dr. Daniel Jacob). Université de Cologne, 10.12.2003.
International
07/2022
Université de Buenos Aires (Argentine) ; séjour de recherche à l'Institut de linguistique
10/2020 - 05/2021
Université de Barcelone (Espagne) ; formation à distance "Discours sur la promotion du catalan : perspectives et arguments" (Université de Barcelone)
01/2020
Université du Chili à Santiago (Chili) ; Faculté de philosophie : participation à l'école d'été "Lengua y acción política en el siglo veintiuno".
10-11/2019
Université de Buenos Aires (Argentine) ; séjour de recherche à l'Institut de linguistique / Bibl. recherche à la Biblioteca Nacional Mariano Moreno à Buenos Aires
11/2018
Université de Berne (Suisse) ; séjour de recherche (Instituto de Lengua y Literaturas Hispánicas, Center for the Study of Language and Society)
06 - 07/2018
Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande) ; séjour de recherche (Faculty of Education and Social Work, University of Auckland General Library) ; participation au Sociolinguistics Symposium 22 : "Crossing Borders : South, North, East, West" et au 40th Language Testing Research Colloquium (ILTA) / (Bourse de la MARA - Marburg University Research Academy)
10 - 11/2016
Université d'économie de Moscou (Russie), Faculté de philologie ; Centre Ossip Mandelstam, Société Mandelstam
07 - 08/2016
Université de Toronto (Canada) ; séminaire d'anglais académique au New College ; séjour de recherche au Petro Jacyk Central & East European Resource Centre (John P. Robarts Research Library)
02 - 04/2013
Université des Baléares (Espagne) ; séjour de recherche à l'Institut de linguistique générale (bourse de la MARA - Marburg University Research Academy et du DAAD - Deutscher Akademischer Austauschdienst)
06-07/2012
Université Babeș-Bolyai à Cluj-Napoca (Roumanie) ; Institut de roumanistique et de linguistique générale : participation à l'école d'été "Eugenio Coseriu et les paradigmes de la linguistique actuelle".
10/2012
Université Babeș-Bolyai à Cluj-Napoca (Roumanie) ; séjour de recherche à l'Institut de roumanistique et de linguistique générale
10-11/2011
Université d'État de Saint-Pétersbourg (Russie) ; séjour de recherche à l'Institut de romanistique
08/2010
Maison de la langue roumaine "Nichita Stănescu" à Chișinău (République de Moldavie) / Institut Moldova de l'Université de Leipzig: participation à l'école d'été "Multilinguisme et multiculturalité dans la région de la mer Noire : République de Moldavie et sud-ouest de l'Ukraine" (Chișinău, Comrat, Odessa)
08 - 09/2008
Université Lomonossov de Moscou (Russie) ; séjour de recherche et d'étude au Centre de formation internationale
08/2005
Université de Silésie de Katowice (Pologne) : 15e école d'été de langue et de culture polonaises (filiale de Cieszyn)
Points forts de la recherche
Sociolinguistique / Glottopolitique
- Plurilinguisme, planification linguistique, politique linguistique dans la péninsule ibérique et en Amérique hispanique ; législation linguistique ; droits des minorités ; paysages linguistiques ;
- Discours sur la langue et l'identité dans une perspective comparative ; analyse critique du discours ; idéologies linguistiques ; "linguistique profane" ; discours sur des entités linguistiques, culturelles et politiques supranationales et/ou postcoloniales, par exemple l'hispanophonie, la francophonie, la lusophonie, le "monde russe" ;
Slavistique et théorie de la traduction
- Plurilinguisme, politiques linguistiques et discours identitaires en Europe centrale et orientale et en Russie ;
- Traductions et réception des littératures ibéro-romaines en URSS et en Russie ;
- Les œuvres d'Ossip Mandelstam et leur réception ;
Didactique des langues étrangères
- Didactique de la traduction dans l'enseignement des langues étrangères ;
- Apprentissage et enseignement basés sur des tâches ; enseignement par projet (project-based learning) ;
- Intercompréhension romane (méthode EuroCom) ; linguistique contrastive
Autres
- Collaborateur externe du Groupe de Recherche Sociolingüística des Illes Balears (GRESIB). Palma, Université des Baléares.
- Membre du comité scientifique du "International Symposium on Language Ideologies and Attitudes (IDEOLING)". Palma, Université des Baléares, 16-19.10.2024.
- Membre du comité d'organisation de la 29e journée catalaniste allemande ("Biographies catalanes"). Université Justus Liebig de Giessen, 12-15.09.2024.
- Co-éditeur d'un dossier sur Ossip Mandelstam pour la revue Eslavia. Revista de Estudios Eslavos (Buenos Aires, Argentine), 13, été 2024.