The content on this page was translated automatically.

Dr. Sebastià Moranta Mas

LfbA: Linguistica romanza

Location
Kurt-Wolters-Str. 5
34125 Kassel
Room
Kurt-Wolters 5, Stanza 4013
Consultation Hours

Venerdì, 12-14 ore


Vita  (Dr. Sebastià Moranta Mas)

dal 06/2021

 Progetto di abilitazione presso la Facoltà 02 - Studi umanistici e culturali dell'Università di Kassel; tema: "Die Rezeption der Literaturen Spaniens in der Sowjetunion (1960-1991). Analisi linguistica della traduzione e del trasferimento culturale" (titolo di lavoro).


 10/2020 Dottorato di ricercain Studi ispanici/romanzi presso il Dipartimento 10 - Filologie delle lingue straniere dell'Università Philipps di Marburgo; tema: "Discorsi sulla lingua e sull'identità a Maiorca (Spagna) e nella Repubblica di Moldova. Uno studio analitico-discorsivo, sociolinguistico e scientifico-culturale dei conflitti tra il catalano e lo spagnolo a Maiorca e il rumeno e il russo in Moldavia" (Romantic Studies/Slavic Studies).


   06/2013 Abilitazione all'insegnamentodelle materie spagnolo e russopresso i ginnasi dello Stato dell'Assia; Autorità educativa statale e Accademia degli insegnanti dell'Assia.


 10/2007 - 09/2008 Studi di lingue e linguistica romanzepresso l'Istituto di lingue e letterature romanze dell'Università Goethe di Francoforte sul Meno  


 10/2000 - 09/2002 Studi di romanistica e slavisticapresso la Facoltà di Filosofia dell'Università di Colonia


 02 - 06/1999 Lingua, letteratura e culturarussa(visita di studio all'Istituto Statale A. S. Pushkin di Mosca; borsa di studio del Ministero degli Affari Esteri della Spagna e del Ministero dell'Istruzione e della Scienza della Federazione Russa)  


 06/1998 Certificato di abilitazione all' insegnamento("Certificado de Aptitud Pedagógica"), Università di Barcellona


 09/1997 - 06/1998 Studi per ottenere ilcertificato di abilitazione all'insegnamentopresso l'Istituto di Scienze dell'Educazione dell'Università di Barcellona.  


  09/1992 - 02/1999 Laurea in Studicatalani e slavi(Licenciatura ≡ B.A. + M.A.) presso l'Università di Barcellona (con rilascio di laurea)


  09/1992 - 06/1997 Diploma di linguarussa ("Diploma de Suficiencia") presso l'Università di Barcellona, Istituto di Lingue Moderne.

 

Attività di insegnamento


dal 10/2023 Ludwig-Maximilians-Universität München (Istituto di filologia romanza): Docente (linguistica ibero-romanza; catalano)


 dal 04/2020 Università di Kassel(Istituto di studi romanzi): Assistente di ricerca e docente per compiti speciali (linguistica ibero-romanza e franco-romanza).


 10/2002 - 03/2020 Philipps-Universität Marburg(Istituto di filologia romanza): Docente di linguistica ibero-romanza, pratica linguistica (spagnolo, catalano) e traduzione


 10/2014 - 02/2017 Georg-August-Universität Göttingen(Dipartimento di Filologia romanza): Docente di spagnolo (2015-2017) e docente di linguistica ibero-romanza


& 09/2013 - 10/2019 Scuola di gestione finanziaria di Francoforte: docente di spagnolo (pratica linguistica)


04/2013 - 03/2017 Centrointernazionale di studi e lingue (ISZ) dell'Università Goethe di Francoforte sul Meno: docente di spagnolo (pratica linguistica)


 10/2014 - 09/2015 UniversitàJustus Liebig di Giessen(Istituto di studi romanzi): Docente di linguistica spagnola


 04/2008 - 09/2013 UniversitàJohannes Gutenberg di Mainz(Dipartimento di studi romanzi): Docente di linguistica ibero-romanza e studi culturali; esaminatore per gli esami intermedi in ispanistica


 10/2001 - 09/2011 UniversitàGoethe di Francoforte sul Meno(Istituto di lingue e letterature romanze): Docente di Linguistica ibero-romanza e Studi culturali; progetto di ricerca "Cattedra di catalano dell'Institut Ramon Llull (Barcellona)"; docente per compiti speciali (2009-2011)


    10/2001 - 09/2003 Coordinamento di un programma di insegnamento (accordo tra l'Università di Coloniae l'Universitat Oberta de Catalunya/ Università a distanza della Catalogna di Barcellona) 


 10/2002 - 09/2006 Università di Colonia (Dipartimento di lingue romanze): Assistente di ricerca (linguistica e studi culturali ibero-romanzi)


 10/2000 - 09/2002 Università di Colonia (Dipartimento di lingue romanze): Assistente di ricerca (linguistica e studi culturali ibero-romanzi)


 10/2000 - 09/2006 Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn(Dipartimento di Romanistica): Docente di spagnolo e catalano (pratica linguistica)


Corsi  (Dr. Sebastià Moranta Mas)

Periodo estivo 2024

  • HS "Sprachvariation und soziolinguistische Geschichte Spaniens / Variación e historia sociolingüística de España"
  • HS "Norme d'uso della lingua uso della lingua in Francia"                                                     
  • PS "Linguistica del testo e del discorso in francese".
  • VL Linguistica romanza ("Storia e cultura linguistica in Romania" - francese/spagnolo)

 Semestre invernale 2023/2024

  • HS "Storia sociale delle lingue francesi / Historie sociale des langues de France  
  • PS "Analisi testuale di articoli di stampa su temi di politica linguistica (francese) -Analyse d'articles de presse sur des thèmes de politique linguistique (français)"
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica spagnola".  
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica francese".

Estate 2023

  • HS "Spazi e discorsi nei paesi francofoni paesi francofoni"                                                      
  • PS "Lingue, spazi e discorsi di Iberoromania"                                                               
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica spagnola".  
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica francese".

 Semestre invernale 2022/2023

  • PS "Multilinguismo e politica linguistica in Francia                           
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica spagnola 
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica francese".

Estate 2022

  • PS "Traducción y transferencia cultural / Traduzione e trasferimento culturale (DEU>ESP)"
  • PS "La politica linguistica nei paesi francofoni"
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica spagnola
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica francese".

 Semestre invernale 2021/2022

  • PS "Norma, variazione e storia sociale delle lingue nella penisola iberica".
  • PS "Spazi e discorsi della francofonia: Globalizzazione, identità regionali e autodeterminazione"                                                                               
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica spagnola".
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica francese

Estate 2021

  • HS "Lingua e spazio nel romance occidentale (spagnolo-francese)".
  • PS "La francofonia nordamericana (Canada e Stati Uniti): Québec, Acadia, Louisiana".
  • PS "Media in lingua spagnola e francese: dibattiti, identità, interpretazioni".
  • VL Linguistica romanza ("Storia e cultura linguistica in Romania" - francese/spagnolo)
  •  PS Seminario a blocchi orientato all'applicazione ("documenta in Romania: una rassegna stampa internazionale")
  • Corso di orientamento: "Introduzione alla linguistica spagnola". 

 Semestre invernale 2020/2021

  • HS "Dibattiti ideologici sulla lingua nei media francofoni".
  • PS "Sociolinguistica e politica linguistica del francese (Francia, Belgio, Svizzera, Lussemburgo)".
  • PS "Canada francofono"
  • Corso di orientamento "Introduzione alla linguistica spagnola". 

Semestre estivo 2020

  • HS: "Variación lingüística iberorrománica: un enfoque glotopolítico"                                  
  •  PS: "Francofonia oggi: lingue e identità in Québec, Ontario e Acadia".

Pubblicazioni  (Dr. Sebastià Moranta Mas)

   A. Libri

Moranta Mas, Sebastià (2024). Discursos lingüísticos e identitarios en Mallorcae nella Repubblica di Moldavia. Un'indagine contrastiva dei conflitti tra catalani e castellani a Maiorca e tra rumeni e russi in Moldavia, secondo l'approccio dell'analisi critica del discorso, la teoria sociolinguistica e gli studi culturali.. Tübingen: Narr Francke Attempto, "Orbis Romanicus - Studia Philologica Monacensia". (in stampa)

Dutli, Ralph; Mikushevich, Vladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel (2016). Ossip Mandelstam. Parola e destino / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. & A cura di A. Alexandrova et al. Museo statale della letteratura di Mosca / Città della letteratura UNESCO Heidelberg Granada. Heidelberg: Das Wunderhorn. 319 S. ISBN 978-3-88423-537-9.

Stegmann, Tilbert D.; Moranta, Sebastià (2007). Catalano express. Lettura istantanea del catalano attraverso le lingue ponte (con Tilbert D. Stegmann). Aquisgrana: Shaker, "Editiones EuroCom", 17. 106 p. ISBN 978-3-8322-6266-2. 

Stegmann, Tilbert D.; Moranta, Sebastià (2007). Catalano express. Lettura istantanea del catalano attraverso le lingue ponte (edizione ridotta). (con Tilbert D. Stegmann). Aquisgrana: Shaker, "Editiones EuroCom", 15. ISBN 978-3-8322-6121-4.


B.   Saggi

"Crítica, conflictes i discursos entorn del bilingüisme: un assaig de perspectiva diacrònica comparada", in: Boix-Fuster, Emili et al. (eds.): Fer recerca sociolingüística: un estat de la qüestió. Barcellona: Publicacions de la Universitat de Barcelona, 2024 (in stampa).

"ПереводыпроизведенийО.Э. Мандельштама наиспанскийязык" (in russo) [Traduzioni delle opere di O.E. Mandelstam in spagnolo] (con Dina Odnoporozova), in: Nerler, P.M.; Lekmanov, O.A. (eds.). Мандельштамовская энциклопедия [Enciclopedia Mandelstam], 2 volumi; seconda edizione ampliata. Mosca: ROSSNEP, 2024, 2° vol. (in stampa)

"ПереводыпроизведенийО.Э. Мандельштама накаталанскийязык" (in russo) [Traduzioni delle opere di O.E. Mandelstam in catalano], in: Nerler, P.M.; Lekmanov, O.A. (eds.). Мандельштамовкая энциклопедия [Enciclopedia Mandelstam], 2 volumi; seconda edizione ampliata. Mosca: ROSSNEP, 2024, 2° vol. (in stampa)

"Un eroe antiutópico del gulag: El fiel Ruslán, de Gueorgui Vladímov", in : I Encuentro Internacional sobre Utopías y sus Derivas (Universidad de Buenos Aires, 27 y 28 de agosto de 2021). Universidad de Buenos Aires, 2022. URL: <http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/EIUD/IEIUD/paper/view/5794>.

    "Nota introduttiva" (con Lidia Becker), in: Rozalija Šor [1926]. Lenguajey sociedad [Язык и общество] (selezione). A cura e traduzione dal russo di L. Becker e S. Moranta.Anuario de Glotopolítica (Buenos Aires / New York), 4, 2021, pp. 241-243.

"Discursos sobre el 'bilingüismo mítico' en clave europea e hispanoamericana". In: 1º Congreso Internacional de Ciencias Humanas - Humanidades entre pasado y futuro. Escuela de Humanidades, Universidad Nacional de San Martín, Gral.   San Martín (Provincia di Buenos Aires, Argentina), 6-8 novembre 2019. UNSAM/LICH, 2020. URL:www.aacademica.org/1.congreso.internacional.de.ciencias.humanas/1535.

   "Pietroburgo, Armenia, Mandelstam: note sulla prosa del poeta" (versione tedesca), in: Dutli, Ralph; Mikuschewitsch, Wladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel: OssipMandelstam. Parola e destino / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Heidelberg e Granada. Heidelberg: Das Wunderhorn, 2016, pp. 182-211.

   "Petersburgo, Armenia, Mandelstam: apuntes sobre la prosa del poeta" (versione spagnola), in: Dutli, Ralph; Mikuschewitsch, Wladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel: OssipMandelstam. Parola e destino / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Heidelberg: Das Wunderhorn, 2016, pp. 182-211.

"Spazi di normalizzazione linguistica, etnicità e conflitto a Maiorca (Spagna) e nella Repubblica di Moldova: un confronto".  In: Fournier-Kiss, Corinne / Chariatte, Nadine / Krakenberger, Etna R. (eds.) (2016).Räume der Romania. Contributi al 30. Forum Young Romance Studies. Francoforte sul Meno: Peter Lang, "Forum Junge Romanistik 21", pp. 381-397. 

"Discorsi sulla lingua e sull'identità:  Mallorca (Spagna) e la Repubblica di Moldova a confronto".Journal of Catalan Studies, 28, 2015, pp. 117-148.

"Проза Осипа Э. Мандельштама и "литературная злость": Заметки о Шуме времени и Путешествии в Армению " [La prosa di Osip E.  Mandel'štam e la "rabbia letteraria": note suLa corsa del tempo  eViaggio in Armenia]. Associazione internazionale degli insegnanti di lingua russa (MAPRYAL). 13ª Conferenza MAPRYAL (Università di Granada, 13-20 settembre 2015). San Pietroburgo: MAPRYAL, 2015, pp. 434-439.

  "Eugeniu Coșeriu și 'așa-zisa limbă moldovenească': afinitate hispanice (Valencia, Insulele Baleare, Galicia)",Limba Română. Revistă de Ştiință și Cultură (Chișinău), 5-6 (215-216), 2013, pp. 164-170.

  "Literatura pisarzy balearskich wobec ideologii i kwestii wyboru języka" [Scrittori delle Baleari in relazione all'ideologia e alla scelta linguistica].  Loba, Mirosław / Łuczak, Barbara / Gregori, Alfons (eds.) (2012)."Literatury mniejsze" Europy romańskiej. Filologia Romańska, 41. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, pp. 205-217.

"Notas sobre la recepción crítica de la literatura catalana en el marco de la cooperación cultural hispano-soviética".  In: Guzmán Tirado, Rafael / Votyakova, Irina / Sokolova, Larisa / Safronova, Lyudmila (eds.) (2011).Congreso Internacional "Investigaciones comparadas ruso-españolas: aspectos teóricos y metodológicos". Ponencias y comunicaciones. Granada, 7-9 de septiembre de 2011. Granada: Jizo, pp. 413-417.

"Mы живëм, под собою не чуя страны": strategie di traduzione di un poema di Osip Mandel'štam".  In: Quero Gervilla, Enrique F. / Barros García, Benamí / Kopylova, Tatiana R. / Vercher García, Enrique J. / Kharnásova, Galina M. (eds.) (2011). Lenguarusa, visión del mundo y text / Russian Language, World and Text. Granada, Sección Departamental de Filología Eslava / Universidad de Granada.[Edizione su CD-ROM

 "Salvador Espriu a l'Europa eslava: compromís cívic i projecció intercultural".Zeitschrift für Katalanistik, 23, 2010, pp. 53-88.

"Gregorovius, biògraf de Lucrècia Borja: la Roma dels papes rere les fronteres de l'espai i la culture". In: Actas del Congreso "Discurso sobre fronteras - fronteras del discurso: literatura, pensamiento y cultura del ámbito ibérico e iberoamericano"(Poznań, 22-24de noviembre de 2007). Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem, "Wokół Literatur i Kultur Romańskich", 2, 2009, pp. 49-58.

  "Francesc de Borja Moll i el discurs lingüístic il-lustrat" (con G. Calaforra).Els Marges (Barcellona), 84 (inverno 2008), pp. 75-86.

"Mundo carcelario y libertad subvertida en Il nemico Ruslàndi Georgij Vladimov".  In: Wentzlaff-Eggebert, Christian / Traine, Martin (eds.) (2006).Europa como espacio cultural: la identidad y el cambio de las instituciones (Cluj-Napoca, 9-20 de septiembre de 2005). Contributi di Colonia alla ricerca latinoamericana. Università di Colonia, Gruppo di lavoro per Spagna, Portogallo e America Latina (ASPLA), 2006, pp. 184-197.

"Traduzioni e ricezione critica dell'opera di Salvador Espriu in Russia".  In:Si de nou voleu passar. I Simposio Internazionale Salvador Espriu (Barcellona-Arenys de Mar, 1-3 ottobre 2003). Barcellona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2005, pp. 319-338.

  "Propostes i despropòsits: aspectes del gonellisme" (con G. Calaforra).Els Marges 
(Barcellona), 77 (autunno 2005), pp. 51-73.  


C. Lessicografico

Diccionari polonès-català / català-polonès (con Witold J. Maciejewski, Alfons Gregori, Barbara Łuczak e Dominik Tomaszewski). Barcellona: Enciclopèdia Catalana / Poznań: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza.
(ancora non pubblicato)  

D. Recensioni 

Angheluță, Mioara; Balaș, Oana-Dana; Draga, Maria-Sabina; Llinàs, Joan; Montoliu, Xavier (eds.) (2018). Traduccions i diàlegs culturals amb el català.  București: Editura Universității din București, "Romanica", 25, 200 p.Quaderns. Rivista di traduzione. Universitat Autònoma de Barcelona, 2020, 27, pp. 197-201 (in catalano)

Canyelles, Xavier (2018). Gonellisme. Particularisme i secessionisme lingüístics a les Illes Balears..  Palma: Documenta Balear, "Arbre de Mar", 61, 462 p.Estudis Romànics. Institut d'Estudis Catalans, XLII, 2020, pp. 424-429. (in catalano)

Venclova, Tomas [Венцлова, Томас] (2018). Вильнюс: Город в Европе (Vilnius: Una città in Europa). Tradotto dal lituano da Maria Čepaititė. San Pietroburgo: Izdatel'stvo Ivana Limbacha, 264 pp.  [Edizione originale:Vilnius: asmeninė istorija
Vilnius: R. Paknio leidykla, 2011, 199 p.].Mundo Eslavo, 18, 2019, pp. 277-282. (in spagnolo)  


E. Traduzioni 


Tedesco Spagnolo, catalano 

Kremnitz, Georg ([2018]). Les Renaixences catalana i occitana. Una comparazione tra il 1800 e il presente. Barcellona: Institut d'Estudis Catalans. [Edizione originale: Catalan and Occitan Renaissance. Un confronto dal 1800 a oggi. Berlino / Boston: De Gruyter, "Romanistische Arbeitshefte", 67]. (in preparazione)

Inken Schmidt-Voges (2020)."El malestar en la "Casa".  Tradiciones, desafíos y líneas de investigación sobre la historia de la familia durante la Edad Moderna en los países de habla alemana" [Il disagio della "casa".  Tradizioni, sfide e prospettive della ricerca sulla storia della famiglia nella prima età moderna nei paesi di lingua tedesca], in:Simposio Internacional "Historia de la familia e historia social en España y en Europa" / Colloque International "Histoire de la famille et histoire sociale en Espagne et en Europe". Ciudad Real: Universidad de Castilla-La Mancha. (in stampa)

   Ralph Dutli (2016)."Datos biobibliográficos (Ósip Mandelstam)" [Dati sulla vita e l'opera di Ossip Mandelstam], in: Dutli, Ralph; Mikuschewitsch, Wladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel. OssipMandelstam. Parola e destino / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Museo Statale della Letteratura di Mosca / Città della Letteratura UNESCO di Heidelberg e Granada. Heidelberg: Das Wunderhorn, p. 293-309.

 Manfred Tietz (2012)."La (re)construcció de l'edat mitjana catalana en una novel-la d'èxit: La catedral del mar  d'Ildefonso Falcones" [La (ri)costruzione del Medioevo catalano in un romanzo di successo: La catedraldel mar di Ildefonso Falcones].  In: Geisler, Eberhard (ed.)Literatura catalana del segle XX i de l'actualitat. Francoforte sul Meno: Peter Lang, "Studien und Dokumente zur Geschichte der romanischen Literaturen", 62, pp. 227-242. ISBN 978-3-631-63326-7.

Ferdinando Gregorovius ([1874], 2007). Lucrècia Borja a partir de documents i epistolaris del seu temps [Lucrezia Borgia a partire da documenti ed epistolari del suo tempo]. Prefazione di Eulàlia Duran. A cura di Maria Toldrà. València: Edicions Tres i Quatre / Institut Internacional d'Estudis Borgians (IIEB), "Biblioteca Borja", 4. 527 pp.

 

Francese ►Catalano

Claude Debussy ([1921], 2018). Monsieur Croche, antidiletant [Monsieur Croche antidilettante]. A cura e traduzione di V. Minguet e S. Moranta. Barcellona: Institut d'Estudis de Sociologia i Estètica de la Música / Riurau. 154 S.

 


Polacco ►Catalano 

   Adam Zagajewski ([2014], 2018)."Les nostres ciutats del nord" [Nasze północne miasta].Superna. Rivista di poeti e traduttori (Palma), 10, p. 27-31.

Czesław Miłosz ([2002], 2014). Orfeu i Eurídice [Orfeusz i Eurydyka]. Con un'intervista di Tomasz Fiałkowski all'autore ("La porta dell'Ha des:   Miłosz parla del suo poemaOrfeu i Eurídice" [Brama do Hadesu - Miłosz o swym poemacie "Orfeusz i Eurydyka"]).Superna. Rivista di poeti e traduttori (Palma), 6, pp. 12-25.



Russo Spagnolo, catalano 

Osip Mandel'štam ([1925], 2024). La remora del tempo  [Шум времени] (selezione).Superna.  Revista de Poetes i Traductors (Palma), in stampa. 

Rozalija Šor ([1926], 2021). Lenguaje y sociedad [Язык и общество] (selezione). A cura e traduzione di L. Becker e S. Moranta.Anuario de Glotopolítica (Buenos Aires / New York), 4, pp. 241-264.

 Nadežda Mandel'štam (2016)."La última carta". Carta a Ósip Mandelstam del 22 de octubre de 1938, in: Dutli, Ralph; Mikuschewitsch, Wladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel. Ossip Mandelstam. Parola e destino / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Heidelberg: Das Wunderhorn, 2016, p. 288.

 Pavel Nerler (2016)."Nostalgia di una cultura universale.   Palabra y destino nell'opera di Óssip Mandelstam" [Слово и судьба Осипа Мандельштама. На чём раскрылся поэт?], in: Dutli, Ralph; Mikuschewitsch, Wladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel. OssipMandelstam. Parola e destino / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Heidelberg: Das Wunderhorn, pp. 57-95. (Revisione ed edizione approfondita) 

    Vladimir Mikushevich (2016)."El dios Nachtigall.La relazione tra la poetica ingenua e la poetica sentimentale nel poema "A la lengua alemana" (1932) di ÓsipMandelstam" [Бог Нахтигаль.  Эстетика Канта и Шилера в стихотворени Осипа Мандельштама "К немецкой речи"], in: Dutli, Ralph; Mikushevich, Vladimir; Moranta, Sebastià; Nerler, Pavel. OssipMandelstam. Parola e destino / Ósip Mandelstam. Palabra y destino. Heidelberg: Das Wunderhorn, pp. 145-163 (revisione ed edizione approfondita). 

Osip Mandel'štam ([1919], 2013). El matí de l'acmeisme  [Утро акмеизма].Superna. Rivista di poeti e traduttori (Palma), 3, pp. 42-46.


Conferenze  (Dr. Sebastià Moranta Mas)

"Discorsi critici sul bilinguismo: argomentazione e ideologia dai territori della lingua catalana". Documento presentato alla conferenza "Congreso Internacional de Lenguas Iberorrománicas: Cuatro Décadas de Iberorromanística en la Universidad de Helsinki". Università di Helsinki (Finlandia), 11.01.2024.

"Ósip Mandelstam e la censura sovietica". Lezione ospite al convegno "Relaciones arte-poder en la Rusia contemporánia". Università di Granada / Centro Federico García Lorca (Spagna), 5 dicembre 2023.

"Glotopolítica de la traducción literaria: escritores hispánicos en ruso". Conferenza ospite al Seminario internazionale "Traductología y traducción: enfoques, perspectivas, metodologías". Università del Cile a Santiago (Cile), 24/01/2023.

"César Vallejo y Rusia".Conferenza alla "Tercera Jornada Nacional de Estudios Eslavos".   Università di Buenos Aires, 27.08.2022. Organizzata dalla Società argentina Dostoevskij, dall'Istituto di letterature slave dell'Università di Buenos Aires e dal Centro Cultural de la Cooperación.

"Traducción literaria, glotopolítica y paratextos: autores hispanos en la Unión Soviética".Conferenza al "Quinto Congreso Latinoamericano de Glotopolítica: reflexiones desde y hacia América y Europa". Universidad de la República di Montevideo (Uruguay), 27 luglio 2022.

"Discorsi critici sul bilinguismo sociale. Approfondimenti contrastanti dai territori di lingua catalana e dalla fine dell'Unione Sovietica". Presentazione al Simposio di sociolinguistica 24 ("Dentro e oltre i binari"). Università di Gand (Belgio), 16/07/2022.

""La indigena morenez del estilo y el alma": la presenza di César Vallejo in Russia". Conferenza al "IV Congreso Internacional "Vallejo Siempre"". City University of New York (USA), 30.09.-2.10.2021.

"Crítica, conflicte i discurs entorn del bilingüisme social: una perspectiva diacrònica comparada. Anàlisi testuale". Lezione magistrale alla conferenza "CLUB 29 (Col-loqui Lingüístic de la Universitat de Barcelona)". Università di Barcellona (Spagna), 17/09/2021.

"Un eroe antiutopico del gulag: El fiel Ruslán, de Gueorgui Vladímov". Conferenza al "I Encuentro Internacional sobre Utopías y sus Derivas". Università di Buenos Aires, 27-28 agosto 2021, organizzato dall'Istituto di letterature slave e dalla Società argentina Dostoevskij.

"Discursos crítics sobre bilingüisme social: una visió contrastiva (Espanya, Unió Soviètica, Paraguai)". Lezione ospite al colloquio del Gruppo di Ricerca Sociolinguistica delle Isole Baleari (GRESIB). Università delle Isole Baleari (Spagna), 25/06/2021.

"Eugenio Coseriu tra i lingüistas de Besarabia: identidad etnolingüística (pan)rumana y argumentos de autoridad".Conferenza al convegno "La linguistica di Coseriu - origine e attualità". Università di Zurigo (Svizzera), 17/06/2021.

"Il neofantastico tra Pere Calders e Franz Kafka: lezioni di narrativa catalana". Lezione ospite nell'ambito del seminario "Leer para escribir: transcreación y escritura creativa a caballo entre las culturas". Facoltà di Traduzione e Interpretazione dell'Università di Granada (Spagna), 17/02/2020.

"Discursos sobre el 'bilingüismo mítico' en clave europea e hispanoamericana".  Presentazione alla conferenza "Primer Congreso Internacional de Ciencias Humanas: Humanidades entre el Pasado y el Futuro".Universidad Nacional de San Martín (UNSAM), General San Martín, Provincia di Buenos Aires (Argentina), 6-8 novembre 2019.

"Discorsi sul bilinguismo: la sociolinguistica conflittuale nei territori di lingua catalana e nella tarda Unione Sovietica". Presentazione alla "5ª Conferenza internazionale sul multilinguismo sostenibile". Università Vytautas Magnus di Kaunas (Lituania), 24-25 maggio 2019. 

"Lengua literaria y discurso identitario: notas cruzadas entre Mallorca y Moldavia". Conferenza ospite alle "Jornadas sobre Lengua, Literatura y Nación". Università Adam Mickiewicz di Poznan (Polonia), 11-12 ottobre 2018.

"La sociolingüística del conflitto nella comunidad catalanohablante y en el espacio postsovietico: in merito al concetto di bilingüismo mítico". Conferenza al convegno "Dinámicas de (in)movilidad y prácticas discursivas en el siglo XXI" (Centro per lo studio della lingua nella società). Università di Berna (Svizzera), 8-9 novembre 2018.

"Il mito del bilinguista (J. V. Aracil) in un approccio transnazionale: dalla Spagna all'URSS". Paper presentato alla "LXIII Conferenza annuale della Società anglo-catalana". Università di Birmingham (Gran Bretagna), 10-12 novembre 2017.

"Del mito bilingue in Spagna al bilinguismo armonioso en la Unión Soviética: diglosia y hegemonía desde una perspectiva transnacional". Conferenza al "Tercer Congreso Latinoamericano de Glotopolítica 2017: reflexiones desde y hacia América y Europa". Università Leibniz di Hannover, 27-30 settembre 2017. 

"Ideologie linguistiche ai confini della Romania. Sui conflitti tra catalano e spagnolo a Maiorca e tra rumeno e russo nella Repubblica di Moldova". Conferenza alla 42ª Conferenza di linguistica austriaca (sezione "Discorsi ideologici linguistici e multilinguismo"). Università Karl-Franzens-Università di Graz (Austria), 18 novembre 2016.

"Осип и Надежда Мандельштам на Пиренейском полуострове: переводы на испанский и каталанский языки" [Ossip e Nadeschda Mandelstam nella penisola iberica: traduzioni in spagnolo e catalano]. Conferenza "Ossip Mandelstam nel XXI secolo". Università di Economia di Mosca (Russia), 3.11.2016. Organizzata dall'Università di Economia di Mosca, dall'Istituto di letteratura mondiale Maxim Gorky (IMLI), dal Museo letterario statale e dalla Società Mandelstam. 

"Ósip Mandelstam e la penisola iberica: da Sefarad alla "boscosa Salamanca" (en el 125 aniversario del nacimiento del poeta). Le versioni in spagnolo e in catalano". Conferenza ospite presso l'Istituto di filologia ibero-romanza dell'Università Lomonosov di Mosca (Russia), 31 ottobre 2016.

"Ósip Mandelstam y España: de las "olas de Vizcaya" a la "boscosa Salamanca"". Conferenza con ospite all'Instituto Cervantes di Mosca (Russia), 31/10/2016.

"Politiche linguistiche in Quebec e Catalogna: un approccio comparativo". Conferenza al seminario "Academic English Fundamentals". New College, Università di Toronto (Canada), 26/08/2016. 

"Cooperació cultural hispanosoviètica: traduccions de literatura catalana i recepció crítica (1971-1987)". Conferenza al convegno "Llengües i cultures en contacte: el català a l'Europa actual. Diàlegs culturals mitjançant traduccions literàries / Limbi și culturi în contact: catalana și Europa de azi. Dialoguri culturali prin traduceri literare". Università di Bucarest (Romania), 17-18 aprile 2015.

"Spazi multilingue ai margini dell'Europa romanza: ideologie linguistiche ed etniche nel discorso pubblico". Lezione ospite alla conferenza "Beyond language boundaries: Multimodal use of L1 and L2 in multilingual contexts". Università di Barcellona, 6.11.2014. Organizzata da Hochschuldialog mit Südeuropa, dall'Università di Barcellona, dall'Università europea Viadrina di Francoforte/Oder e dal Servizio tedesco di scambio accademico (DAAD). 

"Variación lingüística en la literatura de autores mallorquines: lengua estándar, bilingüismo, dialectalismo". Lezione al convegno"¿La voz dormida? Memoria, identidad y género en las literaturas hispánicas" presso l'Istituto di Studi Iberici e Iberoamericani dell'Università di Varsavia (Polonia), 24-27 aprile 2014.

"Sprachnormierungsräume, Ethnizität und Konflikt: Mallorca und die Republik Moldau im Vergleich". Conferenza al 30° Forum Junge Romanistik "Räume der Romania". Università di Berna (Svizzera), 27-29 marzo 2014. 

"Barcellona e Fráncfort: conexiones urbanas. Una perspectiva desde los estudios culturales". Conferenza con ospite presso l'Istituto di lingue e letterature romanze dell'Università Goethe di Francoforte sul Meno, 22/03/2014.

"Variación lingüística, lengua estándar y discurso identitario". Conferenza al "III Foro de Lingüística Hispánica: Panorama de Temas y Métodos de Investigación". Università Adam Mickiewicz di Poznan (Polonia), 9-11 marzo 2013.

"Anàlisis crítico del discurso (CDA) aplicado a textos periodísticos de opinión política". Conferenza presso l'Istituto di Linguistica Generale dell'Università delle Isole Baleari (Spagna), 11/04/2013.

"Mandelstam a Pietroburgo: espai, memòria i traducció" / Мандельштам в Петербурге: пространство и воспоминания. Заметкипереводчика". Lezione ospite presso l'Istituto di studi romanzi dell'Università statale di San Pietroburgo (Russia), 18 marzo 2013.

"Eugeniu Coșeriu și 'așa-zisa limbă moldovenească': afinitate hispanice (Valencia, Insulele Baleare, Galicia)". Conferenza alla scuola estiva "Eugeniu Coșeriu Eugenio Coseriu e i paradigmi della linguistica attuale". Università Babeș-Bolyai di Cluj-Napoca (Romania), 4 luglio 2012. 

"Poesía catalana contemporánea en las publicaciones soviéticas y rusas: de Joan Maragall a Salvador Espriu". Conferenza all'Instituto Cervantes di Mosca (Russia), 8 maggio 2012.

"Ideologías lingüísticas en el contexto hispánico: discurso político y perspectiva europea". Conferenza presso la Facoltà di Lingue straniere dell'Università Statale Pedagogica A. I. Herzen. I. Herzen di San Pietroburgo (Russia), 28 ottobre 2011. 

"La narrativa documentale di Natalija N. Tolstaja: taller de traducción literaria del ruso al español". Seminario di traduzione e conferenza con ospiti presso l'Istituto di studi romanzi dell'Università statale di San Pietroburgo (Russia), 27 ottobre 2011.

"Argomenti di particolarismo (etno)linguistico: una prospettiva contrastiva sulle aree catalana e rumena". Conferenza al "Simposio su lingua e identità". Università di Tartu (Estonia), 21.10.2011. Organizzato dalla Graduate School of Linguistics, Philosophy and Semiotics e dal Coimbra Group. 

"Crítica dels conceptes 'Països Catalans' i 'România Mare' en el discurs nacional a Espanya i a la República de Moldàvia". Conferenza alla 22ª Conferenza catalana tedesca ("Das Konzept der Països Catalans. Sprache - Literatur - Kultur"). Università di Vienna (Austria), 23-26 settembre 2010.

"Salvador Espriu a l'Europa eslava: compromís cívic i projecció intercultural". Conferenza presso l'Istituto di filologia romanza della Libera Università di Berlino, 7 maggio 2010. 

"Francesc de Borja Moll y el discurso lingüístico ilustrado". Conferenza al convegno "Francesc de B. Moll". Università delle Isole Baleari (Spagna), 18/09/2003.

 "Aspectos sociolingüísticos en el País Vasco: contacto de lenguas e implantación del euskera". Conferenza nell'ambito del seminario "Sprachminderheiten und sprachliche Politik in Spanien" (Prof. Dr Daniel Jacob). Università di Colonia, 10 dicembre 2003.


Internazionale  (Dr. Sebastià Moranta Mas)


 07/2022 Università di Buenos Aires (Argentina); soggiorno di ricerca presso l'Istituto di Linguistica


10/2020 - 05/2021 Università di Barcellona (Spagna); corso di formazione a distanza "Discorsi sulla promozione del catalano: prospettive e argomenti" (Università di Barcellona)


01/2020 Università del Cile a Santiago (Cile); Facoltà di Filosofia: Partecipazione alla scuola estiva "Lengua y acción política en el siglo veintiuno"


10-11/2019 Università di Buenos Aires (Argentina); soggiorno di ricerca presso l'Istituto di linguistica/ricerca biblica della Biblioteca Nacional Mariano Moreno a Buenos Aires


11/2018 Università di Berna (Svizzera); soggiorno di ricerca (Instituto de Lengua y Literaturas Hispánicas, Centro per lo studio del linguaggio e della società)


06 - 07/2018 Università di Auckland (Nuova Zelanda); soggiorno di ricerca (Facoltà di Educazione e Lavoro Sociale, Biblioteca Generale dell'Università di Auckland); partecipazione al Simposio di Sociolinguistica 22: "Crossing Borders: South, North, East, West" e al 40° Colloquio di Ricerca sui Test Linguistici (ILTA) / (borsa di studio di MARA - Marburg University Research Academy)


10 - 11/2016 Università di Economia diMosca (Russia), Facoltà di Filologia; Centro Ossip Mandelstam, Società Mandelstam


& 07 - 08/2016 Università di Toronto (Canada); seminario per l'inglese accademico presso il New College; soggiorno di ricerca presso il Petro Jacyk Central East European Resource Centre (John P. Robarts Research Library)


02 - 04/2013 Università delle Isole Baleari (Spagna); soggiorno di ricerca presso l'Istituto di linguistica generale (borsa di studio del MARA - Marburg University Research Academy e del DAAD - German Academic Exchange Service).


06-07/2012 Università Babeș-Bolyai di Cluj-Napoca (Romania); Istituto di studi romeni e di linguistica generale: partecipazione alla scuola estiva "Eugenio Coseriu e i paradigmi della linguistica attuale".


10/2012 Università Babeș-Bolyai di Cluj-Napoca (Romania); soggiorno di ricerca presso l'Istituto di rumenistica e linguistica generale.


10-11/2011 Università Statale diSan Pietroburgo (Russia); soggiorno di ricerca presso il Dipartimento di studi romanzi


08/2010 Casa della lingua romena "Nichita Stănescu" di Chișinău (Repubblica di Moldova) / Istituto Moldova dell'Università di Lipsia: partecipazione alla scuola estiva "Multilinguismo e multiculturalismo nella regione del Mar Nero: Repubblica di Moldova e Ucraina sud-occidentale" (Chișinău, Comrat, Odessa) 


08 - 09/2008 Università Lomonosov di Mosca (Russia); visita di studio e ricerca presso il Centro per l'istruzione internazionale.


08/2005 Università della Slesia di Katowice (Polonia): 15° Scuola estiva di lingua e cultura polacca (sede di Cieszyn)


Principali aree di ricerca  (Dr. Sebastià Moranta Mas)

Sociolinguistica / Glottopolitica

  • Multilinguismo, pianificazione linguistica, politica linguistica nella penisola iberica e nell'America ispanica; legislazione linguistica; diritti delle minoranze; paesaggi linguistici; 
  • Discorsi sulla lingua e sull'identità in una prospettiva comparativa; analisi critica del discorso; ideologie linguistiche; "linguistica laica"; discorsi su entità linguistico-culturali e politiche sovranazionali e/o postcoloniali, ad esempio l'Ispanofonia, la Francofonia, la Lusofonia, il "Mondo russo";

Studi slavi e teoria della traduzione 

  • Multilinguismo, politiche linguistiche e discorsi sull'identità in Europa centrale e orientale e in Russia;
  • Traduzioni e ricezione delle letterature ibero-romanze in URSS e Russia; 
  • Le opere di Ossip Mandelstam e la sua ricezione;

Didattica delle lingue straniere 

  • Didattica della traduzione nell'insegnamento delle lingue straniere;
  • Apprendimento e insegnamento basato su compiti; apprendimento basato su progetti; 
  • Intercomprensione romanza (metodo EuroCom); linguistica contrastiva.

Varie  (Dr. Sebastià Moranta Mas)

  • Collaboratore esterno presso il Gruppo di Ricerca delle Isole Baleari (Grup de Recerca Sociolingüística de les Illes Balears, GRESIB). Palma, Università delle Isole Baleari.
  • Membro del comitato scientifico dell'"International Symposium on Language Ideologies and Attitudes (IDEOLING)". Palma, Università delle Isole Baleari, 16-19 ottobre 2024.
  • Membro del comitato organizzativo della 29a Conferenza tedesca di studi catalani ("Biografie catalane"). Università Justus Liebig di Giessen, 12-15 settembre 2024.
  • Co-curatore di un dossier su Ossip Mandelstam per la rivista Eslavia. Revista de Estudios Eslavos (Buenos Aires, Argentina), 13, estate 2024.