The content on this page was translated automatically.
La bibliothèque manuelle des contes des frères Grimm est numérisée
Lorsque l'on entend "frères Grimm", on pense immédiatement au Petit Chaperon rouge, à Blanche-Neige et à d'autres contes - et pas seulement en Allemagne : la collection des "Contes pour enfants et pour la maison" rassemblée par les folkloristes et linguistes Jacob Grimm (1785-1863) et Wilhelm Grimm (1786-1859) fait partie des œuvres les plus célèbres de la littérature mondiale.
La bibliothèque privée des frères se trouve en grande partie dans la bibliothèque universitaire de l'université Humboldt de Berlin. Les livres, dont environ 700 se réfèrent aux Contes pour enfants et pour le foyer des frères Grimm, ont également une valeur particulière en raison des traces de travail qu'ils contiennent : les Grimm biffaient des passages du texte, prenaient des notes manuscrites dans les marges et inséraient des notes.
Celui qui cherche à accéder à ces sources importantes pour l'histoire de la culture est jusqu'à présent tributaire des originaux. C'est pourquoi un nouveau projet a pour objectif de rendre les livres accessibles sous forme numérique, avec toutes leurs traces d'utilisation et de provenance - ces dernières étant des indications sur l'origine et l'évolution de la propriété des œuvres. Cet accès numérique doit permettre à la recherche d'adopter pour la première fois de nouvelles approches méthodologiques.
Partenaires de projet de Würzburg, Berlin et Kassel
Dans le projet interdisciplinaire "Digitale Märchen-Handbibliothek von Jacob und Wilhelm Grimm", deux chercheurs de l'Université Julius Maximilian (JMU) de Würzburg sont responsables de la partie technologique, tandis qu'un scientifique de la bibliothèque universitaire de la HU Berlin s'occupe de la mise en valeur, de la numérisation et de la publication d'une partie choisie des fonds. Du point de vue philologique, le projet est supervisé par le professeur Holger Ehrhardt du département "Werk und Wirken der Brüder Grimm" de l'université de Kassel. La Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) soutient le projet. Il débutera le 1er septembre 2024 et durera trois ans.
Un défi pour l'informatique
Outre l'indexation en texte intégral des textes imprimés, l'accent du projet est mis sur l'identification, la transcription et la mise en réseau des nombreuses annotations manuscrites. Il s'agit là d'un défi particulier : les procédés automatiques de reconnaissance de l'écriture et de la mise en page développés jusqu'à présent ne sont pas en mesure de produire des textes intégraux exploitables d'imprimés annotés et d'évaluer simultanément des artefacts manuscrits.
Tous les résultats du projet seront rendus publics sur Internet et mis à disposition pour d'autres utilisations. La visionneuse web comprendra également des fonctions de recherche spécifiques pour la navigation dans les annotations. Comme résultat, les partenaires du projet seront en mesure de fournir un flux de travail de routine qui permettra la numérisation d'autres segments de la bibliothèque Grimm ainsi que d'autres bibliothèques savantes.
Le projet de numérisation des frères Grimm :
https://www.ub.hu-berlin.de/de/ueber-uns/projekte/digitale-maerchen-handbibliothek-von-jacob-und-wilhelm-grimm
Contact :
Prof. Dr Holger Ehrhardt
Université de Kassel
Tél : +49 561 804-7455
E-mail : holger.ehrhardt[at]uni-kassel[dot]de