MCA 2002
The content on this page was translated automatically.
Georg Forster como mediador cultural
Kassel, 21 y 22 de junio de 2002
Viernes 21 de junio de 2002
Sala del Senado de la Universidad de Kassel
9.00 horas Discurso de bienvenida
de los participantes por el Presidente de la Sociedad Georg Forster, Prof. Dr. Horst Dippel
Saludo
por el Presidente de la Universidad de Kassel, Prof. Dr. Rolf-Dieter Postlep
9.30 h Gerhart Pickerodt, Marburgo
Georg Forster como mediador entre antigüedad y modernidad
10.30 h
Pausa café
10.45 h Michael Ewert, Múnich
Sobre la hermenéutica de lo extranjero a partir del ejemplo de la recepción de la antigua poesía india por Georg Forster
11.45 h Joerg Esleben, Calgary
La traducción como comunicación intercultural en la obra de Forster
12.45 h
Pausa para el almuerzo
14.15 h Rotraut Fischer, Darmstadt
Las "vistas" de Italia de Georg Forster
15.15 h Helmut Peitsch, Potsdam
Georg Forster como mediador de las descripciones de viajes inglesas
16.15 h
Pausa café
16.30 h Marita Gilli, Besançon
Lo político en las reseñas de Forster
Sábado 22 de junio de 2002
Sala del Senado de la GhK
9.00 horas Ludwig Uhlig, Atenas, Ga.
Georg Forster, el capitán Cook y el tabú
10.00 h Thomas Köhler, Münster
La mediación de Forster en la experiencia de la extranjería entre la adhesión europea a las normas, la crítica de la civilización y el ideal de la ilustración
11.00 h
Pausa café
11.15 h Ruth Stummann-Bowert, Giessen
Georg Forster como traductor, editor y revisor: "Prefacio" y notas a su traducción de George Keate, News from the Pelew Islands
con el amable apoyo de:
Universidad de Kassel
Kasseler Sparkasse
Kasseler Hochschulbund