MCA 2002

The content on this page was translated automatically.

Georg Forster como mediador cultural

Kassel, 21 y 22 de junio de 2002

Viernes 21 de junio de 2002
Sala del Senado de la Universidad de Kassel

9.00 horas Discurso de bienvenida

de los participantes por el Presidente de la Sociedad Georg Forster, Prof. Dr. Horst Dippel
Saludo
por el Presidente de la Universidad de Kassel, Prof. Dr. Rolf-Dieter Postlep

9.30 h Gerhart Pickerodt, Marburgo

Georg Forster como mediador entre antigüedad y modernidad

10.30 h 

Pausa café

10.45 h Michael Ewert, Múnich

Sobre la hermenéutica de lo extranjero a partir del ejemplo de la recepción de la antigua poesía india por Georg Forster

11.45 h Joerg Esleben, Calgary

La traducción como comunicación intercultural en la obra de Forster

12.45 h

Pausa para el almuerzo

14.15 h Rotraut Fischer, Darmstadt

Las "vistas" de Italia de Georg Forster

15.15 h Helmut Peitsch, Potsdam

Georg Forster como mediador de las descripciones de viajes inglesas

16.15 h 

Pausa café

16.30 h Marita Gilli, Besançon

Lo político en las reseñas de Forster

Sábado 22 de junio de 2002
Sala del Senado de la GhK

9.00 horas Ludwig Uhlig, Atenas, Ga.

Georg Forster, el capitán Cook y el tabú

10.00 h Thomas Köhler, Münster

La mediación de Forster en la experiencia de la extranjería entre la adhesión europea a las normas, la crítica de la civilización y el ideal de la ilustración

11.00 h 

Pausa café

11.15 h Ruth Stummann-Bowert, Giessen

Georg Forster como traductor, editor y revisor: "Prefacio" y notas a su traducción de George Keate, News from the Pelew Islands

con el amable apoyo de:
Universidad de Kassel
Kasseler Sparkasse
Kasseler Hochschulbund