Curriculum vitae

The content on this page was translated automatically.


Actividad profesional

1979-1983

Traductora e intérprete autónoma, también profesora de alemán en un instituto de lenguas extranjeras en Estambul

1984-1989

Profesora en el Departamento de Enseñanza de Alemán de la Universidad de Estambul

Desde 1984

Traducción y edición de artículos y libros - textos de diversos campos como sociología, derecho, filosofía y psicología, así como obras de ficción de autores como Crista Wolf, Norbert Elias, Jan Assmann, Peter Weiss, Franz Kafka, etc.

Desde 1985

Artículos y ponencias científicas (temas principales como proceso de traducción, historia de la traducción, comunicación intercultural, traducción literaria, interpretación de catástrofes, etc.)

1987-1992

Coeditora de la revista de temas culturales y de traducción "Metis Çeviri

1989-1994

Profesora junior en el Departamento de Enseñanza de Alemán de la Universidad de Estambul

1989-1990

Servicio militar como traductor e intérprete en la Oficina de Cartografía Militar

1994

Participación en la fundación del Departamento de Traductología de la Universidad de Estambul

1994-2000

Profesor y Jefe del Departamento de Traductología de la Universidad de Estambul

2000-2009

Profesor del Departamento de Traductología de la Universidad de Estambul y Jefe del Departamento

Desde 2003

Control de calidad de las traducciones al turco de la revista en lengua alemana "Deutschland" y de su sitio web)

Desde 2009

Cargos docentes en diversas universidades (Estambul, Okan, Mármara, Sakarya)

2015-2017

Ayudante de cátedra en la Universidad de Yaşar en İzmir

2018-2019

Profesor visitante en la Universidad de Kassel en Alemania

 

Actividades paralelas

1975-1976

Representante estudiantil de la ASTA de la TH Darmstadt como oficial de extranjeros

1976-1979

Miembro y miembro temporal de la junta directiva de la asociación "Centro Cultural Turco" de Darmstadt

Desde 1984

Traducciones técnicas (especialmente de textos económicos y jurídicos) y traducción y coautoría de traducciones literarias

Desde 1992

Asesor ocasional de varias editoriales en cuestiones de selección de textos y traductores

Desde 2000

 

Participación en la puesta en marcha y gestión del proyecto Interpretación de Catástrofes

2000-2003

Miembro del comité directivo del proyecto IAHEP (Educación popular para la preparación ante catástrofes sísmicas en Estambul)

Desde 2001

Revisor de varias revistas académicas de los departamentos de literatura y lingüística aplicada

2001-2014

Miembro de la junta directiva y presidente de la Asociación de Traducción e Interpretación

Desde 2013

Colaborador de la iniciativa de traductores "Translate for Justice", que informa a la opinión pública internacional mediante traducciones de forma voluntaria.

Desde 2014

Cofundadora y colaboradora de la Cooperativa de Investigación Científica, Aplicación y Educación (BİLARK) (Turquía).

Desde 2018

Coordinadora del grupo de trabajo para la elaboración de normas de cualificación de traductores e intérpretes.

Desde 2021

Miembro de la junta directiva de la Asociación de Traducción e Interpretación.

 

Becas, estancias de investigación, profesorado visitante.

1987-1988

Estancia de investigación de 10 meses como becaria del DAAD en la Universidad del Sarre

1993-1994

Estancia de investigación de 13 meses como becaria Humboldt en el Departamento de Estudios Culturales y Lingüísticos Aplicados de Germersheim (Universidad de Maguncia) y en el Instituto de Investigación de Literatura Juvenil de la Universidad J. W. Goethe de Frankfurt/M.

1995

Estancia de trabajo de un mes en Berlín, Förderungsgesellschaft Wissenschaftliche Neuvorhaben m.b.H.

2002

Estancia de investigación de tres meses y profesor visitante de turco en la Universidad de Essen

2006

Estancia de investigación de un mes en el Departamento de Germanística de la Universidad de Paderborn

 

Afiliaciones

Asociación de Académicos (Turquía)

Asociación del Consejo Consultivo Cultural Germano-Turco (Estambul)

Asociación cívica para la promoción de la urbanidad y la solidaridad en el distrito de Validebağ (Estambul)

Asociación de Investigadores de Literatura y Cultura Infantil y Juvenil (Turquía)

Asociación para la Traducción y la Interpretación (Turquía) (Çeviri Derneği)

Asociación profesional para los derechos de autor de los traductores (Turquía) (Çev Bir)

Sociedad Internacional Peter Weiss

<< volver