Curriculum vitae
The content on this page was translated automatically.
Actividad profesional | |
1979-1983 | Traductora e intérprete autónoma, también profesora de alemán en un instituto de lenguas extranjeras en Estambul |
1984-1989 | Profesora en el Departamento de Enseñanza de Alemán de la Universidad de Estambul |
Desde 1984 | Traducción y edición de artículos y libros - textos de diversos campos como sociología, derecho, filosofía y psicología, así como obras de ficción de autores como Crista Wolf, Norbert Elias, Jan Assmann, Peter Weiss, Franz Kafka, etc. |
Desde 1985 | Artículos y ponencias científicas (temas principales como proceso de traducción, historia de la traducción, comunicación intercultural, traducción literaria, interpretación de catástrofes, etc.) |
1987-1992 | Coeditora de la revista de temas culturales y de traducción "Metis Çeviri |
1989-1994 | Profesora junior en el Departamento de Enseñanza de Alemán de la Universidad de Estambul |
1989-1990 | Servicio militar como traductor e intérprete en la Oficina de Cartografía Militar |
1994 | Participación en la fundación del Departamento de Traductología de la Universidad de Estambul |
1994-2000 | Profesor y Jefe del Departamento de Traductología de la Universidad de Estambul |
2000-2009 | Profesor del Departamento de Traductología de la Universidad de Estambul y Jefe del Departamento |
Desde 2003 | Control de calidad de las traducciones al turco de la revista en lengua alemana "Deutschland" y de su sitio web) |
Desde 2009 | Cargos docentes en diversas universidades (Estambul, Okan, Mármara, Sakarya) |
2015-2017 | Ayudante de cátedra en la Universidad de Yaşar en İzmir |
2018-2019 | Profesor visitante en la Universidad de Kassel en Alemania |
Actividades paralelas | |
1975-1976 | Representante estudiantil de la ASTA de la TH Darmstadt como oficial de extranjeros |
1976-1979 | Miembro y miembro temporal de la junta directiva de la asociación "Centro Cultural Turco" de Darmstadt |
Desde 1984 | Traducciones técnicas (especialmente de textos económicos y jurídicos) y traducción y coautoría de traducciones literarias |
Desde 1992 | Asesor ocasional de varias editoriales en cuestiones de selección de textos y traductores |
Desde 2000
| Participación en la puesta en marcha y gestión del proyecto Interpretación de Catástrofes |
2000-2003 | Miembro del comité directivo del proyecto IAHEP (Educación popular para la preparación ante catástrofes sísmicas en Estambul) |
Desde 2001 | Revisor de varias revistas académicas de los departamentos de literatura y lingüística aplicada |
2001-2014 | Miembro de la junta directiva y presidente de la Asociación de Traducción e Interpretación |
Desde 2013 | Colaborador de la iniciativa de traductores "Translate for Justice", que informa a la opinión pública internacional mediante traducciones de forma voluntaria. |
Desde 2014 | Cofundadora y colaboradora de la Cooperativa de Investigación Científica, Aplicación y Educación (BİLARK) (Turquía). |
Desde 2018 | Coordinadora del grupo de trabajo para la elaboración de normas de cualificación de traductores e intérpretes. |
Desde 2021 | Miembro de la junta directiva de la Asociación de Traducción e Interpretación. |
| |
Becas, estancias de investigación, profesorado visitante. | |
1987-1988 | Estancia de investigación de 10 meses como becaria del DAAD en la Universidad del Sarre |
1993-1994 | Estancia de investigación de 13 meses como becaria Humboldt en el Departamento de Estudios Culturales y Lingüísticos Aplicados de Germersheim (Universidad de Maguncia) y en el Instituto de Investigación de Literatura Juvenil de la Universidad J. W. Goethe de Frankfurt/M. |
1995 | Estancia de trabajo de un mes en Berlín, Förderungsgesellschaft Wissenschaftliche Neuvorhaben m.b.H. |
2002 | Estancia de investigación de tres meses y profesor visitante de turco en la Universidad de Essen |
2006 | Estancia de investigación de un mes en el Departamento de Germanística de la Universidad de Paderborn |
Afiliaciones | |
Asociación de Académicos (Turquía) | |
Asociación del Consejo Consultivo Cultural Germano-Turco (Estambul) | |
Asociación cívica para la promoción de la urbanidad y la solidaridad en el distrito de Validebağ (Estambul) | |
Asociación de Investigadores de Literatura y Cultura Infantil y Juvenil (Turquía) | |
Asociación para la Traducción y la Interpretación (Turquía) (Çeviri Derneği) | |
Asociación profesional para los derechos de autor de los traductores (Turquía) (Çev Bir) | |
Sociedad Internacional Peter Weiss |
<< volver