Publicaciones

The content on this page was translated automatically.

Actual

Manuales de Conocimiento Lingüístico (HSW)

Editado por Ekkehard Felder / Andreas Gardt
De Gruyter, 2015ff.
Folleto  Información del editor

Publicaciones independientes

Actividad editorial

  • ¿Realidad o construcción? Aspectos lingüístico-teóricos e interdisciplinarios de una alternativa controvertida. Editado por Ekkehard Felder y Andreas Gardt. Berlín/Boston: de Gruyter 2018.
    Acceso abierto:
    Descargar PDF
  • Manual de lenguaje y conocimiento. Editado por Ekkehard Felder y Andreas Gardt. Berlín, Boston: De Gruyter 2015 (Manuales del conocimiento lingüístico - HSW 1).
  • Paradigmas de la investigación actual en historia lingüística. Editado por Vilmos Ágel y Andreas Gardt. Berlín, Boston: De Gruyter (JGS 5) 2014.
  • Book Culture and the Communication of Knowledge in the Middle Ages and Early Modern Period. Editado por Andreas Gardt, Mireille Schnyder y Jürgen Wolf, con la colaboración de Susanne Schul. Berlín, Boston: De Gruyter 2011.
  • El estructuralismo en Alemania. Literatur- und Sprachwissenschaft 1910-1975. ed. por Hans-Harald Müller, Marcel Lepper y Andreas Gardt. Göttingen: Wallstein 2010. 
  • Retórica y estilística. Un manual internacional de investigación histórica y sistemática. Retórica y estilística. Manual internacional de investigación histórica y sistemática. Editado por Ulla Fix, Andreas Gardt y Joachim Knape. 2 partes. Berlín, Nueva York: Mouton-de Gruyter 2008, 2009 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, HSK, 31.1 u. 2).
    Einleitung und Inhaltsverzeichnis / Introduction and Contents
  • Nación, Europa, Mundo. Identitätsentwürfe vom Mittelalter bis 1800. ed. por Ingrid Baumgärtner, Claudia Brinker-von der Heyde, Andreas Gardt y Franziska Sick. Fráncfort del Meno 2007: Klostermann.
  • La globalización y el futuro del alemán. Editado por Andreas Gardt y Bernd Hüppauf. Berlín, Nueva York 2004: Mouton-de Gruyter.
  • La palabra. Su dimensión estructural y cultural. Publicación conmemorativa del 65 cumpleaños de Oskar Reichmann. Editado por Andreas Gardt, Vilmos Ágel, Ulrike Haß-Zumkehr y Thorsten Roelcke. Tubinga 2002: Niemeyer.
  • Historia lingüística del alto alemán moderno. Objetos, métodos, teorías. Editado por Andreas Gardt, Klaus J. Mattheier y Oskar Reichmann. Tubinga: Niemeyer 1995 (serie Germanistische Linguistik, 156).

Ensayos

  • El alemán en las familias lingüísticas. Clasificaciones en la historia de la lingüística. En: Wilfried Kürschner (ed.): Miscellanea Linguistica. Obras sobre lingüística. Fráncfort, Berlín, Berna, etc: Peter Lang 2011, 277-300.
  • Financiación de la investigación en lingüística. En: Christoph König/ Marcel Lepper (eds.): Historia de los estudios alemanes. Comunicaciones. Número doble 39/40. Gotinga: Wallstein Verlag 2011, 63-69.
  • El período moderno temprano en la lingüística histórica. En: Marcel Lepper y Dirk Werle (eds.): Entdeckung der frühen Neuzeit. La construcción de una época en la historia de la literatura y la lengua desde 1750. Stuttgart: Hirzel 2011, 195-199.
  • Teoría de la lengua. En: Enciclopedia de la Edad Moderna. Editado por Friedrich Jaeger en colaboración con numerosos estudiosos. Stuttgart: Metzler 2010, pp. 472-479.
  • Estilo y significado. En: Retórica y estilística. Manual internacional de investigación histórica y sistemática. Retórica y estilística. Manual internacional de investigación histórica y sistemática. Editado por Ulla Fix, Andreas Gardt y Joachim Knape. 2 partes. Berlín, Nueva York: Mouton-de Gruyter 2008, 2009; 2ª parte, 1196-1210 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, HSK, 31.1 y 2).
  • Referencia y ethos comunicativo. Sobre la exigencia de verdad en el habla cotidiana. En: Steffen Pappert, Melani Schröter y Ulla Fix (eds.): Verschlüsseln, Verbergen, Verdecken in öffentlicher und institutioneller Kommunikation. Berlín 2008, 15-30.
  • Naturalidad. Una categoría estructural y pragmática de la normalización lingüística en los textos de la Edad Moderna temprana. En: German Life and Letters 61 (Standardisation Issues. Un número especial en honor de Martin Durell, ed. por Winifred V. Davies y Stephen Parker, 2008, 404-419).
  • Dialecto y dialecto en la reflexión lingüística de los siglos XVII y XVIII. En: Peter Ernst y Franz Patocka (eds.): Dialect Geography of the Future. Actas del II Congreso de la Asociación Internacional de Dialectología Alemana (IGDD), Viena 2006. Stuttgart 2008, 293-308.
  • Brevedad en retórica y estilística. En: Jochen A. Bär, Thorsten Roelcke y Anja Steinhauer (eds.): Sprachliche Kürze. Conceptual, structural and pragmatic aspects. Berlín, Nueva York 2007, 70-88.
  • Interpretación lingüística. Teoría constructivista y práctica realista. En: Fritz Hermanns/Werner Holly (eds.): Linguistische Hermeneutik. Tubinga 2007, 263-280.
  • Construcción nacional y lengua. En: Göran Bolin, Monica Hammer, Frank-Michael Kirsch & Wojciech Szrubka (ed.): The Challenge of the Baltic Sea Region. Cultura, ecosistemas, democracia. Huddinge 2005, 17-31 (Estudios académicos de Södertörn 29).
  • Begriffsgeschichte als Praxis kulturwissenschaftlicher Semantik: die Deutschen in Texten aus Barock und Aufklärung. En: Dietrich Busse/Thomas Niehr/Martin Wengeler (eds.): Brisante Semantik. Recent concepts and research findings in cultural studies linguistics. Tubinga 2005, 151-168.
  • Lengua e identidad nacional. En. Globalización y futuro del alemán. Editado por Andreas Gardt y Bernd Hüppauf. Berlín, Nueva York 2004, 197-211.
  • Nación. En: Sociolinguistics. Sociolinguistics. Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft / An international Handbook of the Science of Language and Society. Editado por Ulrich Ammon et al. 2ª edición completamente revisada y ampliada, 1er medio volumen Berlín, Nueva York 2004, 369-378.
  • La lengua alemana como medio de construcción de la identidad cultural. En: Sylvia Heudecker/Dirk Niefanger/Jörg Wesche (eds.): Kulturelle Orientierung um 1700. Traditionen, Programme, konzeptionelle Vielfalt. Tubinga 2004, 31-46.
  • ¿Qué es realmente un sinónimo? En: Duden. Diccionario de sinónimos. 3a ed. Ed. por el equipo editorial de Duden, dirección del proyecto Birgit Eickhoff y Angelika Haller-Wolf. Mannheim, Leipzig, Viena, Zúrich 2004: Dudenverlag, 15-25.
  • Nuestra lengua apropiada para la especie y la raza...  Interpretaciones ideológicas del alemán. En: Der Deutschunterricht 4, 2003, 18-26.
  • ¿Cuándo es un germanista un "nazi"? Reflexiones sobre un tema difícil. En: Frank-Michael Kirsch / Birgitta Almgrem (eds.): Language and Politics in the Scandinavian and German Context 1933-1945. Aalborg 2003, 21-39.
  • Retórica y estilística. Sus tareas en la lingüística. En: Angelika Linke / Hanspeter Ortner / Paul R. Portmann-Tselikas (eds.): Sprache und mehr. Visiones de una lingüística de la práctica lingüística. Tubinga 2003, 381-399.
  • La lingüística como ciencia cultural. En: Ulrike Haß-Zumkehr y Christoph König (eds.): Literaturwissenschaft und Linguistik von 1960 bis heute. Göttingen 2003, 271-288 (Marbacher Wissenschaftsgeschichte, vol. 4).
  • "Introducción" a la Sección 22: Wissenschaftsgeschichte der Germanistik (con Christoph König). Actas del X. Internationale Germanistenkongress Wien 2000: Zeitenwende - Die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert. Vol. 11. Berna, etc. 2003.
  • Crítica lingüística y lingüística. Sobre la historia y la inevitabilidad de la influencia. En: Jürgen Spitzmüller, Kersten Sven Roth, Beate Leweling y Dagmar Frohning (eds.): Streitfall Sprache. ¿La crítica lingüística como lingüística aplicada? Con una bibliografía seleccionada sobre crítica lingüística (1990 a primavera de 2002). Bremen 2002, 39-58.
  • Palabra, texto y significado. Aspectos de la indización semántica de textos. En: Ágel/Gardt/Haß-Zumkehr/Roelcke (eds.): Das Wort. Su dimensión estructural y cultural. Tubinga 2002, 111-132.
  • La palabra en la reflexión filosófica del lenguaje: Una visión de conjunto. En: Lexicología. Lexicología. Manual internacional sobre la naturaleza y la estructura de las palabras y los vocabularios. Editado por D. A. Cruse, F. Hundsnurscher, M. Job, P. R. Lutzeier. 1er medio vol. Berlín, Nueva York 2002, 89-100.
  • El concepto racionalista de las lenguas especializadas: Gottfried Wilhelm Leibniz.  En: Law and Language in the German Enlightenment. Editado por Ulrich Kronauer y Jörn Garber. Tubinga 2002, 37-52.
  • Lengua e identidad nacional. En: Jahrbuch 2001 der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung, Gotinga 2002, 124-132.
  • La categoría de la palabra en la lingüística alemana de los siglos XVII y XVIII. En: M. C. Davies, J. L. Flood, D. N. Yeandle (eds.): "Proper words in proper places". Estudios de lexicología y lexicografía en honor de William Jervis Jones. Stuttgart 2001, 31-59.
  • ¿Influye la lengua en nuestro pensamiento? Una visión general de las posiciones de la teoría lingüística. En: El lenguaje en la vida cotidiana. Contribuciones a las nuevas perspectivas de la lingüística. Dedicado a Herbert E. Wiegand en su 65 cumpleaños. Editado por A. Lehr, M. Kammerer, K.-P. Konerding, A. Storrer, C. Thimm, W. Wolski. Berlín, Nueva York 2001, 19-39.
  • Lo ajeno y lo propio. Un intento de sistematizar el concepto de extranjerismo en la historia de la lengua alemana. En: G. Stickel (ed.): Neues und Fremdes im deutschen Wortschatz. Anuario del Instituto de la Lengua Alemana 2000, Berlín, Nueva York 2001, 30-58.
  • El alemán como lengua de la ciencia. Ejemplos de descripciones históricas. En: Mitteilungen des Deutschen Germanistenverbandes 47, 2000, 249-256.
  • El nacionalismo lingüístico entre 1850 y 1945. En: A. Gardt (ed.): Nation und Sprache. La discusión de su relación en el pasado y el presente. Berlín, Nueva York 2000, 247-271.
  • Nación y lengua en el Siglo de las Luces. En: A. Gardt (ed.): Nation und Sprache. La discusión de su relación en el pasado y el presente. Berlín, Nueva York 2000, 169-198.
  • La confianza en el lenguaje. La necesaria ilusión del "término correcto" en el lenguaje científico. En: Lenguaje y lenguas en las ciencias. Pasado y presente. Festschrift for Walter de Gruyter & Co. on the occasion of 250 years of publishing tradition. Editado por H. E. Wiegand. Berlín, Nueva York 1999, 462-486.
  • Patriotismo lingüístico y nacionalismo lingüístico. Un intento de definición histórico-sistemática a partir del ejemplo del alemán. En: A. Gardt, U. Haß-Zumkehr, T. Roelcke (eds.): Sprachgeschichte als Kulturgeschichte. Berlín, Nueva York 1999, 89-113.
  • Junto con Ulrike Haß-Zumkehr y Thorsten Roelcke: "Vorwort" zu: Gardt / Haß-Zumkehr / Roelcke (eds.): Sprachgeschichte als Kulturgeschichte. Berlín, Nueva York 1999, 1-10.
  • La concepción de las lenguas especializadas en las concepciones lingüísticas del Barroco. En: Specialised Languages. Lenguas para fines especiales. Un manual internacional sobre investigación de lenguas especializadas y estudios terminológicos. Editado por L. Hoffmann, H. Kalverkämper y H. E. Wiegand, en asociación con C. Galinski y W. Hüllen. 2 semivolúmenes. 1er semivol. Berlín, Nueva York 1999,  2410-2420.
  • La concepción del lenguaje de J. A. Comenius como parte de un proyecto lexicográfico. En: Comenius-Jahrbuch 6, 1998, 67-74.
  • Begriffsgeschichte als Methode der Sprachgeschichtsschreibung. En: Journal of German Philology 117, 1998, 192-204.
  • Las sociedades lingüísticas de los siglos XVII y XVIII. En: Sprachgeschichte. Manual de historia de la lengua alemana y su investigación. Editado por W. Besch, A. Betten, O. Reichmann, S. Sonderegger. 3 medios volúmenes. 2ª ed. 1er medio tomo. Berlín, Nueva York 1998, 332-348.
  • Fundamentos lingüísticos y tendencias de la investigación lingüística especializada. En: Journal for German Linguistics 28, 1998, 31-66.
  • El lenguaje especializado de los estudios literarios en el siglo XX. En: Lenguas especializadas. Lenguas para fines especiales. Un manual internacional sobre investigación de lenguas especializadas y estudios terminológicos. Editado por L. Hoffmann, H. Kalverkämper, H. E. Wiegand, en colaboración con C. Galinski y W. Hüllen. 2 medios volúmenes. 2º medio tomo. Berlín, Nueva York 1998, 1355-1362.
  • Das Fremdwort in der Sicht der Grammatiker und Sprachtheoretiker des 17. und 18. Jahrhunderts. Una presentación lexicográfica. En: Journal for German Philology 116, 1997, 388-412.
  • "Teoría lingüística en el Barroco y la Ilustración. Sobre el estado de un proyecto lexicográfico". En: K. D. Dutz, H. J. Niederehe (eds.): Theorie und Rekonstruktion. Estudios de Trier sobre la historia de la lingüística. Münster 1996, 87-100.
  • "Ausführliche Arbeit von der teutschen HaubtSprache", por J. G. Schottelius. En: Diccionario de obras sobre teoría literaria. Editado por R. G. Renner, E. Habekost. Stuttgart 1995, 48f.
  • Cuestiones de estilo. Conferencia anual del Instituto de la Lengua Alemana. Mannheim, 15-17 de marzo de 1994, en: Journal for German Linguistics 22, 1994, 369-374 (informe de la conferencia).
  • De la palabra alemana correcta al discurso galante. El concepto de lengua de Christian Weise. En: Christian Weise. Poeta - Erudito - Educador. Contribuciones al primer simposio sobre Christian Weise con motivo de su 350 aniversario, Zittau 1992. ed. por P. Behnke, H.-G. Roloff. Berna, Berlín, Frankfurt a. M., Nueva York, París, Viena 1994, 79-101 (Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe A: Kongreßberichte, 37).
  • El concepto de "Eigentlichkeit" en el centro de la teoría lingüística barroca. En: Gardt/Mattheier/Reichmann (eds.): Sprachgeschichte des Neuhochdeutschen. Tubinga 1995, 145-167.
  • La teoría de la traducción de Martín Lutero. En: Revista de Filología Alemana 111, 1992, 87-111.
  • Junto con Ingrid Lemberg, Oskar Reichmann y Thorsten Roelcke: Sprachkonzeptionen in Barock und Aufklärung: Ein Vorschlag für ihre Beschreibung. En: Zeitschrift für Sprachwissenschaft, Phonetik und Kommunikationsforschung 44, Heft 1, 1991, 17-33.
  • Los expresionistas alemanes en la traducción de Michael Hamburger. En: Michael Hamburger: Poetas y traductores. Contribuciones al Simposio Michael Hamburger en el Instituto germano-americano de Heidelberg. Editado por Walter Eckel, Jakob J. Köllhofer. Frankfurt, Berna, Nueva York, París 1989, 103-116.
  • Posibilidades y límites de una teoría pragmática de la traducción. En: TextconText 4, 1989, 1-59.
  • Traducción y estudios interculturales alemanes. Informe de una conferencia y contribución al debate. En: TextconText 3, 1988, 1-31.
  • La traducción literaria en la filología de lenguas extranjeras. En: Perspectivas y métodos de los estudios interculturales alemanes. Actas del 1er Congreso de la Sociedad de Germanística Intercultural. Editado por Alois Wierlacher. Munich 1987, 551-556.
  • Sobre la didáctica de la traducción literaria. En: Anuario Alemán como Lengua Extranjera. Editado por Alois Wierlacher. Vol. 13. Munich 1987, 239-253.

Varios