Artikel | 2024, mit Claudia Finkbeiner & Wiebke S. Ost: „Virtual Reality in der Lehrkräfteausbildung: Eine empirische Studie zu Einstellungen von zukünftigen Fremdsprachenlehrkräften“ in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 18.2, 61-81. 2024, mit Karin Aguado & Holger Schiffel: „Potenzialorientierung – Skizzierung eines zukunftsfähigen Ansatzes zur Förderung des schulischen Fremd- und Zweitsprachenlernens“, in: Aguado, Karin; Schiffel, Holger; Schlaak, Claudia (Hrsg.) – InfoDaF 51/4, 275-288. 2024, mit Claudia Finkbeiner & Wiebke S. Ost, Wiebke Sophie: „360-Degree Multilingual Learning Environments and Virtual Reality: A Pilot Study in Higher Education”, in: Braselmann, Silke/Eibensteiner, Lukas/Volkmann, Laurenz (Eds.): Teacher Education in (Post-)Pandemic and (Post-)Digital Times: International Perspectives on Intercultural Learning, Diversity and Equity. Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, Oxford: Lang, 203-227. 2024, mit Christoph Gabriel & Jonas Grünke & Licia López Pereyra: „Acquiring Spanish voiceless stops in a multilingual setting. An intervention study with German-Turkish bilinguals“, in: Grünke, Jonas/Pešková, Andrea/Gabriel, Christoph (Eds.): Spanish as a second and third language: approaching the linguistics-didactics interface. Berlin: Frank & Timme, 207-235. 2024, mit Lukas Eibensteiner: „«Pourquoi garder des petits singes?» Alltagsdiskriminierung reflektieren mit dem Roman S’adapter“, in: Der Fremdsprachliche Unterricht Französisch 188, 22-29. 2024, mit Elisa Gigling: „Et action! Les fêtes francophones. Monologisches Sprechen durch eigene Erklärvideos fördern“, in: Der Fremdsprachliche Unterricht Französisch 187, 23-29. 2024: Gabriel, Christoph/Grünke, Jonas/Schlaak, Claudia, „Ausspracheförderung für deutsch-türkisch bilinguale und deutsch monolinguale Spanischlernende“, in: Hispanorama 183, 30-34. 2023, mit Christoph Gabriel & Jonas Grünke, „Rhotics in Spanish as a foreign language: an intervention study with German–Turkish bilinguals“, in: Strani jezici 52 (1), 9-35. 2023: „Textkomplexität und Textverstehen: Perspektiven von Lernenden mit vielfältigen Sprachbiographien“, in: Pflüger, Christine/Schrott, Angela/Wolf, Johanna (Eds.): Textkomplexität und Textverstehen. Studien zur Verständlichkeit von Texten, Berlin: de Gruyter, 261-280. 2023, mit Christoph Gabriel & Jonas Grünke: „Using digital tools to foster the acquisition of L3 French prosody in an autonomous learning process. An intervention study with German-Turkish learners“, in: Eibensteiner, Lukas/Kropp, Amina/Müller-Lancé, Johannes /Schlaak, Claudia (Eds.): Neue Wege des Französischunterrichts. Linguistic Landscaping und Mehrsprachigkeitsdidaktik im digitalen Zeitalter, Tübingen: Narr, 75-100. 2022, mit Christoph Gabriel & Jonas Grünke: „Unterstützt die Herkunftssprache Türkisch den Erwerb der französischen Prosodie? Eine Pilotstudie zur Förderung mit digitalen Aussprachetools“, in: Schöpp, Frank/Willems, Aline (Eds.): Unterricht der romanischen Sprachen & Inklusion: Rekonstruktion oder Erneuerung?, Stuttgart: ibidem, 49-82. 2021, mit Lukas Eibensteiner: „Potenziale der Digitalisierung für die Mehrsprachigkeitsdidaktik – von analogen zu digitalen Konzeptionen. Forschungen und Forschungsperspektiven aus der romanistischen Fremdsprachendidaktik“, in: Bürgel, Christoph/Heiderich, Jens/Koch, Corinna/Schlaak, Claudia/Thiele, Sylvia (Eds.): ZRomSD 15/2, Stuttgart: ibidem, 165-194. 2020: „Fehlertoleranz bei und von Fremdsprachenlernern im ersten Lernjahr“, in: Veldre-Gerner, Georgia/Ossenkop, Christina (Eds.): Fehler-Abweichung-Variation, Frankfurt am Main: Lang, 209-224. 2020: „Globales und vernetztes Lernen durch fächerübergreifenden und fächerverbindenden Unterricht anhand des Themas ‚Überwachung menschlichen Handelns‘“, in: Plötner, Kathleen/Willems, Aline (Eds.): Demokratie- und Europabildung: Krisen und Konflikte und deren didaktisches Potential für den Fremdsprachenunterricht Französisch, Trier: WVT, 137-152. 2020, mit Christoph Gabriel & Jonas Grünke: „Positiver Transfer aus dem Türkischen ins Französische? Materialien zur individuellen Förderung des Ausspracheerwerbs“, in: proDaZ. Deutsch als Zweitsprache in allen Fächern, 1-27 (Onlinepublikation: https://www.uni-due.de/imperia/md/ content/prodaz/gabriel_gruenke_schlaak_positiver_ transfer_tuerkisch_franzoesisch.pdf). - 2020: „Mehrsprachig-inklusive Fremdsprachendidaktik: Diversität im Fremdsprachenunterricht aufgreifen“, in: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch 69/2020, 43-45.
- 2020, mit Lisa Vogel: „Digitale Anwendungen beim Vokabellernen: Eine empirische Untersuchung der Leistungs- und Motivationsförderung mit der App ‚Quizlet‘“, in: Bürgel, Christoph/Heiderich, Jens/Koch, Corinna/Schlaak, Claudia/Thiele, Sylvia (Eds.): ZRomSD 14/2, Stuttgart: ibidem, 45-64.
- 2020, mit Christoph Gabriel/Jonas Grünke: „Autonomes digitales Lernen: Materialien zur Förderung der Aussprache deutsch-türkischer Französischlernender“, in: Französisch heute 3/2020, 32-37.
- 2020, mit Julia Peitz: „Zwischen Anspruch und Umsetzung bei der Unterrichtsplanung: Förderung interkultureller Kompetenz mit dem Einsatz von Literatur im Spanischunterricht“, in: Koch, Corinna/Schlaak, Clauidia/Thiele, Sylvia (Eds.): Zwischen Kreativität und literarischer Tradition – Zum Potential von literarischen Texten in einem kompetenzorientierten Spanischunterricht, Stuttgart: ibidem, 81-100.
- 2019: „Potenzialorientierter Fremdsprachenunterricht: Inklusive Vermittlungsstrategien im kompetenzorientierten Unterricht romanischer Sprachen“, in: Benölken, Ralf/Pfitzner, Michael/Veber, Marcel (Eds.): Potenzialorientierte Förderung in den Fachdidaktiken, Münster u.a.: Waxmann, 209-219.
- 2019: „Interkulturelle Kompetenz im Französischunterricht: Möglichkeiten der Auseinandersetzung mit Stereotypen und Klischees im Klassenraum“, in: Blancher, Marc/Plötner, Kathleen (Eds.): Aux frontières de l’autre. Kulturdidaktische und kulturwissenschaftliche Studien zu medialen Stereotypen, Berlin: Lang, 185-199.
- 2019: „Verankerung von „Mehrsprachigkeit“ in curricularen Vorgaben: Ein Vergleich ausgewählter Lehrpläne der Fächer Französisch und Spanisch am Gymnasium“, in: Kramer, Johannes/Thiele, Sylvia/Willems, Aline (Eds.): Schulische Mehrsprachigkeit in traditionell polyglotten Gesellschaften, Stuttgart: ibidem, 183-197.
- 2018, mit Julia Peitz: „Zwischen Standardisierung und Kompetenzorientierung bei der Konzeption von Unterrichtsreihen: Entwicklung eines 5-stufigen Phasenmodells am Beispiel des Spanischunterrichts“ , in: Bürgel, Christoph/Frings, Michael/Heiderich, Jens/Koch, Corinna/Thiele, Sylvia (Eds.): ZRomSD 12/1, Stuttgart: ibidem, 69-98.
- 2018, mit Elisa Gigling: „Lachen und Differenzierung motiviert – Förderung des Hör-Seh-Verstehens im Französischunterricht ab dem dritten Lernjahr anhand von Parents mode dʼemploi“, in: Französisch heute 1/2018, 5-11.
- 2018, mit Anja Hennemann: „Zur Identitätskonstruktion von Terroristen anhand medialer Diskursstrukturen – Beispiel aus Rio de Janeiro und Lissabon“, in: Hendrich, Yvonne/Martins, Alexandre (eds.): Fokus Portugal: Eine Standortbestimmung/Refletir Portugal: Ontem, Hoje e Amanhã, Hamburg: Dr. Kovač, 307-327.
- 2017: „Bewahrung literarischer Ästhetik oder kreative Literaturarbeit? –Textarbeit im Spanischunterricht“, Hispanorama 158, 79-83.
- 2017: „Auf dem Weg zu einer Kultur inklusiver Bildung mit Blick auf die Lehrkräfteausbildung des Französischen und Spanischen“, in: Thiele, Sylvia/Schlaak, Claudia (eds.): Migration, Mehrsprachigkeit und Inklusion Strategien für den schulischen Unterricht und die Hochschullehre, Stuttgart: ibidem, 45-59.
- 2017: „‚Da fehlen mir die Wörter“ – Chancen und Grenzen ausgewählter Wortschatzübungen zur Verbesserung der Sprachkompetenz“, in: Bürgel, Christoph/Frings, Michael/Heiderich, Jens/Koch, Corinna/Thiele, Sylvia (Eds.): ZRomSD 11/1, Stuttgart: ibidem, 113-126.
- 2017, mit Benjamin Meisnitzer: „Linguistische Fachdidaktik? Fachdidaktische Linguistik? Fachdidaktik und Linguistik? Probleme und Herausforderungen für die Lehrerausbildung der romanischen Sprachen“, in: Corti, Agustín/Wolf Johanna (Eds.): Romanistische Fachdidaktik. Grundlagen – Theorien – Methoden, Münster/ New York: Waxmann (Salzburger Beiträge zur Lehrer/innen/bildung, 1), 74-86.
- 2016: „Kreative Wortschatzarbeit im Französischunterricht zur Berücksichtigung unterschiedlicher Lerner“, in: Discher, Christian/Meisnitzer, Benjamin/Schlaak, Claudia (Eds.): Komplexität von Phraseologismen in den romanischen Sprachen: Theorie und Praxis in der Linguistik und der Fremdsprachendidaktik, St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag, 173-186.
- 2016: „Bildungspolitik versus realer Unterricht: Wie wirkt Inklusion auf den Spanischunterricht?“, Zeitschrift Hispanorama 151, 84-88.
- 2016: „Sprachliche Charakteristika des Französischen kamerunischer Migranten in Paris“, in: Beckert, Ronny/Luth, Janine/Ptashnyk, Stefaniya/Wolf, Patrick/Wolny, Matthias (Eds.): Gegenwärtige Sprachkontakte im Kontext der Migration, Heidelberg: Winter, 181-194.
- 2016, mit Anja Hennemann: „Las metáforas en el discurso terrorista de las FARC. Un análisis cuantitativo y cualitativo“, in: Romanistik in Geschichte und Gegenwart (RomGG) 22 (2), Hamburg: Buske, 197-220.
- 2016, mit Anja Hennemann: „Hacia una discusión terminológica de fr. je pense / pt. penso eu / esp. pienso yo como marcador de discurso“, in: Romanistik in Geschichte und Gegenwart (RomGG) 22 (1), Hamburg: Buske, 3-17.
- 2016, mit Anja Hennemann: „Semiotik und (Inter-)Kulturalität in der französischen und spanischen Unternehmenswerbung am Beispiel von Coca-Cola und Ikea“, in: Antje Lobin/Holger Wochele (Eds.): Das Französische im wirtschaftlichen Kontext, im Rahmen des Frankoromanistentags in Münster, Wilhelmsfeld: Gottfried Egert, 31-48.
- 2015: „Kooperative Methoden im Französischunterricht: Förderung der Individualität im modernen Fremdsprachenunterricht am Beispiel der Unterrichtsmethode Lernbuffet“, in: Bürgel, Christoph / Frings, Michael / Heiderich, Jens / Koch, Corinna / Thiele, Sylvia (Eds.): ZRomSD 9/2, 105-121.
- 2015, mit Kathleen Plötner: „Diskursstrukturen und lexikalische Stilmittel bei Hollande und Sarkozy im Web 2.0“, in: Polzin-Haumann, Claudia/Gil, Alberto (Eds.): Angewandte Romanistische Linguistik: Kommunikations- und Diskursformen im 21. Jahrhundert, St. Ingbert : Röhrig Universitätsverlag, 141-158.
- 2015, mit Kathleen Plötner: „L'occitan en tant que langue intermédiaire : de sa démarcation comme patois à sa reconnaissance parmi les autres langues romanes sur Internet”, in: Herling, Sandra/Patzelt, Carolin/Hardy, Stéphane (Eds.): Laienlinguistik im frankophonen Internet, Berlin: Frank&Timme, 85-104.
- 2015, mit Anja Hennemann: „La periferia de Europa oder coeur économique – Stilistische Mittel im politischen Diskurs der Europawahlen 2014“, in: Anja Hennemann/Claudia Schlaak (Eds.): Politische und mediale Diskurse. Fallstudien aus der Romania, Berlin: Frank&Timme, 207-240.
- 2014: „La standardisation du basque aus Pays basque nord“, in: Eloy, Jean-Michel (Ed.): Standardisation et vitalité des langues de France (AULF-LESCLaP, Amiens 13-14-15 octobre 2011), 99-115.
- 2014: „Standardisierungsprozess und lexikalischer Wandel im Baskenland“, in: Veldre‐Gerner, Georgia/Thiele, Sylvia (Eds.): Sprachen und Normen im Wandel, Stuttgart: ibidem,155-169.
- 2013: „Phonologische Besonderheiten in der französischen Werbesprache”, in: Hennemann, Anja/Schlaak, Claudia (Eds.): Korpuslinguistische Untersuchungen. Analysen einzelsprachlicher Phänomene, Berlin: Frank&Timme, 151-161.
- 2013: „Asiatisch-romanische Sprachkontakte: Forschungs-perspektiven für die Migrationslinguistik”, in: Stehl, Thomas/Schlaak, Claudia / Busse, Lena (Eds.): Sprachkontakt, Sprachvariation, Migration: Methodenfragen und Prozessanalysen, Frankfurt am Main: Lang, 33-50.
- 2011: „Mobile vs. lokale Sprachgemeinschaften: Der lunfardo und das euskara“, in: Stehl, Thomas (Ed.): Sprachen in mobilisierten Kulturen: Aspekte der Migrationslinguistik, Potsdam: Universitätsverlag Potsdam, 259-275.
- 2011, mit Lars Steinicke: „Die Präsenz französisch-basierter Kreolsprachen im Internet“, in: Stehl, Thomas (Ed.): Sprachen in mobilisierten Kulturen: Aspekte der Migrationslinguistik, Potsdam: Universitätsverlag Potsdam, 151-172.
- 2011, mit Lena Busse: „Vorwort“, in: Schlaak, Claudia/Busse, Lena (Eds.): Sprachkontakte, Sprachvariation und Sprachwandel. Festschrift für Thomas Stehl zum 60. Geburtstag, Tübingen: Narr, XI-XXI.
- 2011: „Sprachliche und kulturelle Vielfalt auf Mayotte: Das Bekenntnis zur ‘französischen Identität’“, in: Schlaak, Claudia/Busse, Lena (Eds.): Sprachkontakte, Sprachvariation und Sprachwandel. Festschrift für Thomas Stehl zum 60. Geburtstag, Tübingen: Narr, 157-175.
- 2011, mit Lars Steinicke: „Das Okzitanische: Zur Selbstdarstellung französischer Minderheiten im Internet“, in: Schlaak, Claudia/Busse, Lena (Eds.): Sprachkontakte, Sprachvariation und Sprachwandel. Festschrift für Thomas Stehl zum 60. Geburtstag, Tübingen: Narr, 129-144.
- 2010: „Das Baskenland: Eine Region - zwei Identitäten?“, in: Baumbach, Sibylle (Ed.): Regions of Culture - Regions of Identity. Kulturregionen – Identitätsregionen, Trier: WVT, 143-158.
|