The content on this page was translated automatically.
Coloquio de expertos "De la sensibilización lingüística a la educación lingüística Retos y perspectivas para la formación del profesorado" 25 de mayo de 2018 Universidad de Kassel
El 25 de mayo de 2018 tuvo lugar en la Sala del Senado de la Universidad de Kassel el coloquio de expertos "De la sensibilización lingüística a la educación lingüística: retos y perspectivas para la formación del profesorado". Fue organizado por dos subproyectos PRONET en el marco del proyecto de Kassel "Profesionalización a través del trabajo en red (PRONET)", que forma parte del proyecto nacional "Formación del profesorado ofensiva de calidad":
- Subproyecto PRONET " Alemán como segunda lengua en la formación del profesorado" (Prof. Dra. Karin Aguado, Tanja Fohr StR.i.H. & Dra. Andrea Bambek - Departamento de alemán como lengua extranjera y segunda lengua)
- Subproyecto PRONET "Inclusión a través de la creación de redes y la capacitación en el ámbito de las competencias interculturales en la formación del profesorado" (Prof. Dra. Friederike Heinzel & Andrea Mentel-Winter - Instituto de Ciencias de la Educación, Cátedra de Educación Primaria)
Tras la inauguración del coloquio de expertos por las responsables de los subproyectos, Prof. Dra. Karin Aguado
y Prof. Dra. Friederike Heinzel, siguieron cuatro ponencias, cada una de las cuales fue debatida en detalle por
los 31 participantes.
Todas ellas tuvieron en común la cuestión de cómo abordar el multilingüismo en la formación del profesorado, centrándose en la educación, la asignatura y la didáctica de la asignatura.
Resumen de las contribuciones
LaProf. Dra. Argyro Panagiotopoulou (Colonia) se centró en el tema del multilingüismo como recurso en el contexto escolar
en su presentación "Language education and inclusion:
Design and results of an international comparative study at German schools abroad on
teachers' views of multilingualism in the classroom".
La Prof. Dra. Magdalena Michalak (Núremberg) abogó en su conferencia "'Se utilizan demasiadas palabras altisonantes que distraen del sentido del texto'. Zwischen Sprach- und Fachdidaktik" (Entre la didáctica de la lengua y la didáctica de la asignatura) para
una cooperación interdisciplinar más estrecha entre la didáctica de la asignatura y la didáctica de la lengua.
Una cuestión central en este contexto es cómo se puede concienciar lingüísticamente a los profesores de asignaturas que no estudian una asignatura de lengua
.
LaProf. Dra. Inger Petersen (Kiel), que trabaja en la Universidad de Kiel sobre el tema "DaZ y educación lingüística para la formación del profesorado" en el marco de la "Formación ofensiva de calidad del profesorado", abordó en su ponencia "Welches Grammatikwissen brauchen Studierende für den sprachbewussten Fachunterricht? la discrepancia entre los requisitos del módulo de estudios "Inclusión y educación lingüística" y los requisitos previos de los estudiantes a este respecto.
Prof. Dr. Beate Lütke (Berlín)y Jun.-Prof. Dr. Jennifer Paetsch (Bamberg) presentaron en su conferencia "Die Berliner DaZ-Module - Ergebnisse der Evaluationsforschung im Überblick" un primer informe público sobre los resultados de la evaluación del DaZ berlinés o módulos de enseñanza de idiomas introducidos desde el semestre de invierno 2007/2008.
En el debate final, moderado por la Prof. Dra. Karin Aguado y la Prof. Dra. Friederike Heinzel, se retomaron y debatieron intensamente algunos de los aspectos ya abordados.
En resumen, puede decirse que tanto las ponencias como los debates contribuyeron a poner de relieve las tendencias y cuestiones actuales en relación con la integración del alemán como segunda lengua y los módulos de enseñanza de idiomas en la formación del profesorado, así como a entablar un estimulante intercambio interdisciplinar.